TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:20:27 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第三十八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tam thập bát     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 大文第四彼果分中。即攝無盡行。 Đại văn đệ tứ bỉ quả phần trung 。tức nhiếp vô tận hạnh/hành/hàng 。 離障成德窮盡生界。為利樂故。果有二種。 ly chướng thành đức cùng tận sanh giới 。vi/vì/vị lợi lạc cố 。quả hữu nhị chủng 。 一離障果從護煩惱生。二成德果從護小乘生。 nhất ly chướng quả tùng hộ phiền não sanh 。nhị thành đức quả tùng hộ Tiểu thừa sanh 。 前中又二。一煩惱染生遠離果。此離惑障。 tiền trung hựu nhị 。nhất phiền não nhiễm sanh viễn ly quả 。thử ly hoặc chướng 。 二業染生遠離果。此離業障。皆言生者。 nhị nghiệp nhiễm sanh viễn ly quả 。thử ly nghiệp chướng 。giai ngôn sanh giả 。 煩惱染等猶如生食。今是寄位出世之首。 phiền não nhiễm đẳng do như sanh thực/tự 。kim thị kí vị xuất thế chi thủ 。 能離彼生。今初離惑先舉所離。 năng ly bỉ sanh 。kim sơ ly hoặc tiên cử sở ly 。 後於如是下結成能離。就所離中所起執著出沒。 hậu ư như thị hạ kết thành năng ly 。tựu sở ly trung sở khởi chấp trước xuất một 。 是此總相。餘皆是別。總中執著是前地中解法慢也。 thị thử tổng tướng 。dư giai thị biệt 。tổng trung chấp trước thị tiền địa trung giải Pháp mạn dã 。 論云。我知大知者。我知謂執我能知。 luận vân 。ngã tri Đại tri giả 。ngã tri vị chấp ngã năng tri 。 大知謂執所知大法。出沒者。 Đại tri vị chấp sở tri đại pháp 。xuất một giả 。 是前地中正受慢也。出者三昧起義故。謂修起彼定。 thị tiền địa trung chánh thọ mạn dã 。xuất giả tam muội khởi nghĩa cố 。vị tu khởi bỉ định 。 沒者三昧滅義故。謂定所除。今計我能修此定。 một giả tam muội diệt nghĩa cố 。vị định sở trừ 。kim kế ngã năng tu thử định 。 此定即我所修故。論云。我修我所修。 thử định tức ngã sở tu cố 。luận vân 。ngã tu ngã sở tu 。 已釋總句別有五種。一本。二起。三行。四護。五過。 dĩ thích tổng cú biệt hữu ngũ chủng 。nhất bổn 。nhị khởi 。tam hành 。tứ hộ 。ngũ quá/qua 。 本即所有身見至蘊界處。於中身見為總。 bổn tức sở hữu thân kiến chí uẩn giới xứ 。ư trung thân kiến vi/vì/vị tổng 。 我等為別。別中我人等四為人我慢。 ngã đẳng vi/vì/vị biệt 。biệt trung ngã nhân đẳng tứ vi/vì/vị nhân ngã mạn 。 蘊界處三是法我慢。而云本者有二義故。一以此我。 uẩn giới xứ tam thị pháp ngã mạn 。nhi vân bổn giả hữu nhị nghĩa cố 。nhất dĩ thử ngã 。 為解法正受二慢之本。二者身見復為二我。 vi/vì/vị giải Pháp chánh thọ nhị mạn chi bổn 。nhị giả thân kiến phục vi/vì/vị nhị ngã 。 及六十二見之本。有此差別。此中身見。 cập lục thập nhị kiến chi bổn 。hữu thử sái biệt 。thử trung thân kiến 。 若約實位。準唯識論。此地斷第六識中。 nhược/nhã ước thật vị 。chuẩn duy thức luận 。thử địa đoạn đệ lục thức trung 。 俱生身見及所起過。由得出世道品治故。 câu sanh thân kiến cập sở khởi quá/qua 。do đắc xuất thế đạo phẩm trì cố 。 以分別起者初地斷故。 dĩ phân biệt khởi giả sơ địa đoạn cố 。 是以瑜伽名為微細薩迦耶見。若約寄位。 thị dĩ du già danh vi vi tế tát ca da kiến 。nhược/nhã ước kí vị 。 準仁王經四地名須陀洹位。以寄出世之首故。 chuẩn Nhân Vương Kinh tứ địa danh Tu đà Hoàn vị 。dĩ kí xuất thế chi thủ cố 。 則亦得斷分別身見。二思惟者明起。謂不正思惟而起慢故。 tức diệc đắc đoạn phân biệt thân kiến 。nhị tư tánh giả minh khởi 。vị bất chánh tư duy nhi khởi mạn cố 。 三觀察者明行。謂心行緣中多觀所得。 tam quán sát giả Minh Hạnh 。vị tâm hành duyên trung đa quán sở đắc 。 若法若定求覓勝相。令他知故。 nhược/nhã Pháp nhược/nhã định cầu mịch thắng tướng 。lệnh tha tri cố 。 四治故下三句明護治者。數數觀察修治所見我所者。 tứ trì cố hạ tam cú minh hộ trì giả 。sát sát quan sát tu trì sở kiến ngã sở giả 。 起於我想取彼勝相。屬我己故。財物者。 khởi ư ngã tưởng thủ bỉ thắng tướng 。chúc ngã kỷ cố 。tài vật giả 。 如畜財者。受用護持故。 như súc tài giả 。thọ dụng hộ trì cố 。 以上三事防護自己所得。 dĩ thượng tam sự phòng hộ tự kỷ sở đắc 。 五著處者明過謂心堅安處法定二事故。五中前三起慢方便後二隨助慢心。 ngũ trước/trứ xứ/xử giả minh quá/qua vị tâm kiên an xứ pháp định nhị sự cố 。ngũ trung tiền tam khởi mạn phương tiện hậu nhị tùy trợ mạn tâm 。 上總及顯相正是所起。後結離中。 thượng tổng cập hiển tướng chánh thị sở khởi 。hậu kết/kiết ly trung 。 由得道品正助方便無不離也。 do đắc đạo phẩm chánh trợ phương tiện vô bất ly dã 。 第二此菩薩下明離業染。上修道品正離煩惱。 đệ nhị thử Bồ Tát hạ minh ly nghiệp nhiễm 。thượng tu đạo phẩm chánh ly phiền não 。 煩惱既去業亦隨亡。亡不善業而修善業。 phiền não ký khứ nghiệp diệc tùy vong 。vong bất thiện nghiệp nhi tu thiện nghiệp 。 文中先亡惡後進善。惡有二義故不應作。一佛所不讚者。 văn trung tiên vong ác hậu tiến/tấn thiện 。ác hữu nhị nghĩa cố bất ưng tác 。nhất Phật sở bất tán giả 。 尊敬佛故不為。二煩惱染者。 tôn kính Phật cố bất vi/vì/vị 。nhị phiền não nhiễm giả 。 畏惡名故不作。惡名則違利生道故。 úy ác danh cố bất tác 。ác danh tức vi lợi sanh đạo cố 。 進善有二義反此可知。又不作煩惱所染。異凡夫業作。 tiến/tấn thiện hữu nhị nghĩa phản thử khả tri 。hựu bất tác phiền não sở nhiễm 。dị phàm phu nghiệp tác 。 順菩薩道業則異二乘。第二成德果中有四。 thuận Bồ Tát đạo nghiệp tức dị nhị thừa 。đệ nhị thành đức quả trung hữu tứ 。 一於勝功德生增上心欲果。 nhất ư thắng công đức sanh tăng thượng tâm dục quả 。 二彼說法尊中起報恩心果。三彼方便行中發勤精進果。 nhị bỉ thuyết Pháp tôn trung khởi báo ân tâm quả 。tam bỉ phương tiện hạnh/hành/hàng trung phát cần tinh tấn quả 。 四彼增上欲本心界滿足果。此之四果。 tứ bỉ tăng thượng dục bản tâm giới mãn túc quả 。thử chi tứ quả 。 前三從前生後一復從此三果生。 tiền tam tòng tiền sanh hậu nhất phục tòng thử tam quả sanh 。 前中初二護小心果。後一護小行果。前中初果者。 tiền trung sơ nhị hộ tiểu tâm quả 。hậu nhất hộ tiểu hạnh/hành/hàng quả 。tiền trung sơ quả giả 。 由本欲上求下救。今更為物轉轉上求。故云增上。 do bổn dục thượng cầu hạ cứu 。kim cánh vi/vì/vị vật chuyển chuyển thượng cầu 。cố vân tăng thượng 。 文中二初牒前修因。 văn trung nhị sơ điệp tiền tu nhân 。 後如是而得下顯所得果。今初即牒前護小乘中總句也。 hậu như thị nhi đắc hạ hiển sở đắc quả 。kim sơ tức điệp tiền hộ Tiểu thừa trung tổng cú dã 。 隨所起方便慧者。牒前不捨一切眾生故。 tùy sở khởi phương tiện tuệ giả 。điệp tiền bất xả nhất thiết chúng sanh cố 。 不捨眾生而修道品。是有方便則道品慧解。 bất xả chúng sanh nhi tu đạo phẩm 。thị hữu phương tiện tức đạo phẩm tuệ giải 。 修習於道及助道者。即前修習如是功德也。 tu tập ư đạo cập trợ đạo giả 。tức tiền tu tập như thị công đức dã 。 道即四地證智。助道即菩提分法。 đạo tức tứ địa chứng trí 。trợ đạo tức   Bồ-đề phần Pháp 。 二顯所得果有十句。初總餘別。總云潤澤者。 nhị hiển sở đắc quả hữu thập cú 。sơ tổng dư biệt 。tổng vân nhuận trạch giả 。 深欲愛敬故。謂由修二道自有所潤。深欲敬上。 thâm dục ái kính cố 。vị do tu nhị đạo tự hữu sở nhuận 。thâm dục kính thượng 。 由為物修潤及含生深欲愛。 do vi/vì/vị vật tu nhuận cập hàm sanh thâm dục ái 。 下別中九句釋彼潤澤。有三種勝。一柔軟心者。明樂行勝。 hạ biệt trung cửu cú thích bỉ nhuận trạch 。hữu tam chủng thắng 。nhất nhu nhuyễn tâm giả 。minh lạc/nhạc hạnh/hành/hàng thắng 。 謂證法適神故。二調順者。 vị chứng Pháp thích Thần cố 。nhị điều thuận giả 。 調和善順緣中無礙。是三昧自在勝。上二是行體。 điều hoà thiện thuận duyên trung vô ngại 。thị tam muội tự tại thắng 。thượng nhị thị hạnh/hành/hàng thể 。 三利益下七句。明離過對治勝。此是行用。 tam lợi ích hạ thất cú 。minh ly quá/qua đối trì thắng 。thử thị hạnh/hành/hàng dụng 。 於中初句總利他無過故。利益自利無過故。 ư trung sơ cú tổng lợi tha vô quá cố 。lợi ích tự lợi vô quá cố 。 安樂下六句隨過別顯。若不寄對難顯性淨之德。 an lạc hạ lục cú tùy quá/qua biệt hiển 。nhược/nhã bất kí đối nạn/nan hiển tánh tịnh chi đức 。 六句即離六過。經中皆是能治。 lục cú tức ly lục quá/qua 。Kinh trung giai thị năng trì 。 一無雜染心。治為利於食過。及為名妬心過。 nhất vô tạp nhiễm tâm 。trì vi/vì/vị lợi ư thực/tự quá/qua 。cập vi/vì/vị danh đố tâm quá/qua 。 二治少欲功德過。三治不求勝智過。上三皆自利。 nhị trì thiểu dục công đức quá/qua 。tam trì bất cầu thắng trí quá/qua 。thượng tam giai tự lợi 。 四治懈怠不攝眾生過。上四皆離於行生過。 tứ trì giải đãi bất nhiếp chúng sanh quá/qua 。thượng tứ giai ly ư hạnh/hành/hàng sanh quá/qua 。 後二離於教生過。 hậu nhị ly ư giáo sanh quá/qua 。 謂五治自見取不遵勝教過。六治捨為首不隨說行過。如說修行。 vị ngũ trì tự kiến thủ bất tuân thắng giáo quá/qua 。lục trì xả vi/vì/vị thủ bất tùy thuyết hạnh/hành/hàng quá/qua 。như thuyết tu hành 。 於聞思中最為其首。今捨彼首所以為過。 ư văn tư trung tối vi/vì/vị kỳ thủ 。kim xả bỉ thủ sở dĩ vi/vì/vị quá/qua 。 又上救生即前悲果。求殊勝智即上求果。 hựu thượng cứu sanh tức tiền bi quả 。cầu thù thắng trí tức thượng cầu quả 。 第二此菩薩下說法尊中起報恩心果。 đệ nhị thử Bồ Tát hạ thuyết Pháp tôn trung khởi báo ân tâm quả 。 謂前地中從佛聞法。是說法尊。 vị tiền địa trung tùng Phật văn Pháp 。thị thuyết Pháp tôn 。 今起傳法修行之心。則為以報諸佛恩也。 kim khởi truyền Pháp tu hành chi tâm 。tức vi/vì/vị dĩ báo chư Phật ân dã 。 上希求種智由知佛有恩故。今思報亦上求果。 thượng hy cầu chủng trí do tri Phật hữu ân cố 。kim tư báo diệc thượng cầu quả 。 文中先別明。後總結。今初十句。初總餘別。 văn trung tiên biệt minh 。hậu tổng kết 。kim sơ thập cú 。sơ tổng dư biệt 。 總云知恩者。謂若隨順師教行報恩行。方是知恩故。 tổng vân tri ân giả 。vị nhược/nhã tùy thuận sư giáo hạnh/hành/hàng báo ân hạnh/hành/hàng 。phương thị tri ân cố 。 別中彼行有九種。類攝為七。一知報恩者。 biệt trung bỉ hạnh/hành/hàng hữu cửu chủng 。loại nhiếp vi/vì/vị thất 。nhất tri báo ân giả 。 依尊起報恩心。尊即是佛。 y tôn khởi báo ân tâm 。tôn tức thị Phật 。 此為恩主故偏名報恩。二有二句。依同法起報恩心。 thử vi/vì/vị ân chủ cố Thiên danh báo ân 。nhị hữu nhị cú 。y đồng pháp khởi báo ân tâm 。 此名順同行善友意。三質直柔軟二句。 thử danh thuận đồng hạnh/hành/hàng thiện hữu ý 。tam chất trực nhu nhuyễn nhị cú 。 依法起行。謂隨順受教不違師命。故云質直。 y Pháp khởi hạnh/hành/hàng 。vị tùy thuận thọ giáo bất vi sư mạng 。cố vân chất trực 。 發修行事逢苦能忍。故云柔軟。 phát tu hành sự phùng khổ năng nhẫn 。cố vân nhu nhuyễn 。 四無稠林行者。依受用衣食。於施主所自過不覆故。 tứ vô trù lâm hành giả 。y thọ dụng y thực 。ư thí chủ sở tự quá/qua bất phước cố 。 五雖實有德而不高慢。 ngũ tuy thật hữu đức nhi bất cao mạn 。 六善受教誨得師言詮。七於教不倒得師意旨。上七品中。 lục thiện thọ giáo hối đắc sư ngôn thuyên 。thất ư giáo bất đảo đắc sư ý chỉ 。thượng thất phẩm trung 。 初二依人。次三依行。後二依教。 sơ nhị y nhân 。thứ tam y hạnh/hành/hàng 。hậu nhị y giáo 。 所依雖異皆同報恩。二此菩薩如是下總結。 sở y tuy dị giai đồng báo ân 。nhị thử Bồ Tát như thị hạ tổng kết 。 謂十句不出此三忍。即心極和善。同住安樂。 vị thập cú bất xuất thử tam nhẫn 。tức tâm cực hòa thiện 。đồng trụ/trú an lạc 。 調柔即質直。柔軟寂滅即通結餘句。 điều nhu tức chất trực 。nhu nhuyễn tịch diệt tức thông kết/kiết dư cú 。 第三如是忍調柔下。發勤精進果。謂行二利行勤無怠故。 đệ tam như thị nhẫn điều nhu hạ 。phát cần tinh tấn quả 。vị hạnh/hành/hàng nhị lợi hành cần vô đãi cố 。 於前不捨眾生護小行中。修勤故名方便行。 ư tiền bất xả chúng sanh hộ tiểu hạnh/hành/hàng trung 。tu cần cố danh phương tiện hạnh/hành/hàng 。 中正是無盡行相。文中二。先牒其得時。 trung chánh thị vô tận hành tướng 。văn trung nhị 。tiên điệp kỳ đắc thời 。 後得不休下正顯。 hậu đắc bất hưu hạ chánh hiển 。 於中十句初總餘別別有九種不休息義。一不雜染者。 ư trung thập cú sơ tổng dư biệt biệt hữu cửu chủng bất hưu tức nghĩa 。nhất bất tạp nhiễm giả 。 彼精進行平等流注故。雜染者。共懈怠共染故。 bỉ tinh tấn hạnh/hành/hàng bình đẳng lưu chú cố 。tạp nhiễm giả 。cọng giải đãi cọng nhiễm cố 。 染則著而太過。懈則墮而不及。 nhiễm tức trước/trứ nhi thái quá/qua 。giải tức đọa nhi bất cập 。 若琴絃之急緩若不進不怠為平等流。二不退自乘。 nhược/nhã cầm huyền chi cấp hoãn nhược/nhã bất tiến/tấn bất đãi vi/vì/vị bình đẳng lưu 。nhị bất thoái tự thừa 。 上二自利三起廣念利他之心。 thượng nhị tự lợi tam khởi quảng niệm lợi tha chi tâm 。 四為無邊眾生作利益願。起攝取行。上二利他上皆自分。下四勝進。 tứ vi/vì/vị vô biên chúng sanh tác lợi ích nguyện 。khởi nhiếp thủ hạnh/hành/hàng 。thượng nhị lợi tha thượng giai tự phần 。hạ tứ thắng tiến 。 謂五熾然者常志順行。 vị ngũ sí nhiên giả thường chí thuận hạnh/hành/hàng 。 猶如熾火上進叵滅。論經名光明兼照他地。六修習過餘。 do như sí hỏa thượng tiến/tấn phả diệt 。luận Kinh danh quang minh kiêm chiếu tha địa 。lục tu tập quá/qua dư 。 七魔惑莫壞。上三自利。 thất ma hoặc mạc hoại 。thượng tam tự lợi 。 八攝取眾生即是利他上八皆行。後一是解。謂九自斷疑惑。 bát nhiếp thủ chúng sanh tức thị lợi tha thượng bát giai hạnh/hành/hàng 。hậu nhất thị giải 。vị cửu tự đoạn nghi hoặc 。 決是非故。能伏他言如無畏故。 quyết thị phi cố 。năng phục tha ngôn như vô úy cố 。 若能具此為正修習。第四是菩薩下。 nhược/nhã năng cụ thử vi/vì/vị chánh tu tập 。đệ tứ thị Bồ Tát hạ 。 彼增上欲本心界滿足果。菩提分心是本心界。 bỉ tăng thượng dục bản tâm giới mãn túc quả 。  Bồ-đề phần tâm thị bản tâm giới 。 正念真如修上道品。故云滿足由精進故。 chánh niệm chân như tu thượng đạo phẩm 。cố vân mãn túc do tinh tấn cố 。 故瑜伽四十八躡前精進。後即云由此因緣。 cố du già tứ thập bát niếp tiền tinh tấn 。hậu tức vân do thử nhân duyên 。 所有意樂增上意樂。勝解界性。皆得圓滿。 sở hữu ý lạc tăng thượng ý lạc 。thắng giải giới tánh 。giai đắc viên mãn 。 故知此果從前二果生。謂意樂即第一果。 cố tri thử quả tùng tiền nhị quả sanh 。vị ý lạc tức đệ nhất quả 。 增上意樂即第二果。勝解界性即此心界。 tăng thượng ý lạc tức đệ nhị quả 。thắng giải giới tánh tức thử tâm giới 。 謂由第三精進令前二果增長。故云滿足。 vị do đệ tam tinh tấn lệnh tiền nhị quả tăng trưởng 。cố vân mãn túc 。 文中十句初總餘別。別有九種。一深心不失者。 văn trung thập cú sơ tổng dư biệt 。biệt hữu cửu chủng 。nhất thâm tâm bất thất giả 。 彼道品心修行增益故。此一自分下皆勝進。 bỉ đạo phẩm tâm tu hành tăng ích cố 。thử nhất tự phần hạ giai thắng tiến 。 二於五地已上勝上證中。明鑒決斷故。三即彼上證因。 nhị ư ngũ địa dĩ thượng thắng thượng chứng trung 。minh giám quyết đoạn cố 。tam tức bỉ thượng chứng nhân 。 謂對治善根治行過前。故云增長。 vị đối trì thiện căn trì hạnh/hành/hàng quá tiền 。cố vân tăng trưởng 。 四除滅所治煩惱障垢。五斷除此地中祕密疑事。 tứ trừ diệt sở trì phiền não chướng cấu 。ngũ đoạn trừ thử địa trung bí mật nghi sự 。 即是智障。微細法慢為祕密疑事。 tức thị trí chướng 。vi tế Pháp mạn vi/vì/vị bí mật nghi sự 。 由無攝受則能除之。上二除內障。六觸境明斷。 do vô nhiếp thọ/thụ tức năng trừ chi 。thượng nhị trừ nội chướng 。lục xúc cảnh minh đoạn 。 七依勝樂行三昧適神。 thất y thắng lạc/nhạc hạnh/hành/hàng tam muội thích Thần 。 八上依佛力化眾生故。九論云。依現無量。三昧心智障清淨故。 bát thượng y Phật lực hóa chúng sanh cố 。cửu luận vân 。y hiện vô lượng 。tam muội tâm trí chướng thanh tịnh cố 。 此除定中智障。若直就經文。 thử trừ định trung trí chướng 。nhược/nhã trực tựu Kinh văn 。 總顯本願皆得成就。第二位果中亦三。初調柔中四。 tổng hiển bản nguyện giai đắc thành tựu 。đệ nhị vị quả trung diệc tam 。sơ điều nhu trung tứ 。 一調柔行。二如摩尼下明教智淨。 nhất điều nhu hạnh/hành/hàng 。nhị như ma-ni hạ minh giáo trí tịnh 。 三此菩薩下別地行相。四佛子下總結地相。初中三。 tam thử Bồ Tát hạ biệt địa hành tướng 。tứ Phật tử hạ tổng kết địa tướng 。sơ trung tam 。 一練行緣。二皆恭敬下明能練行。 nhất luyện hạnh/hành/hàng duyên 。nhị giai cung kính hạ minh năng luyện hạnh/hành/hàng 。 三又更下明所練淨。二中一供佛福行。 tam hựu cánh hạ minh sở luyện tịnh 。nhị trung nhất cúng Phật phước hạnh/hành/hàng 。 二以此下迴向大行。三於彼下聽法慧行。於中先在家。 nhị dĩ thử hạ hồi hướng Đại hạnh/hành/hàng 。tam ư bỉ hạ thính pháp tuệ hạnh/hành/hàng 。ư trung tiên tại gia 。 後復於下出家。然登地已上具十法界身。 hậu phục ư hạ xuất gia 。nhiên đăng địa dĩ thượng cụ thập pháp giới thân 。 若出若在何啻不可。然隨義隱顯有無前却。 nhược/nhã xuất nhược/nhã tại hà thí bất khả 。nhiên tùy nghĩa ẩn hiển hữu vô tiền khước 。 以前三地寄同世間。還依世法。初二人王故有。 dĩ tiền tam địa kí đồng thế gian 。hoàn y thế Pháp 。sơ nhị nhân Vương cố hữu 。 三地天王故無。四地已上寄出世之首。 tam địa Thiên Vương cố vô 。tứ địa dĩ thượng kí xuất thế chi thủ 。 故重明有。表心出家。故於調柔行中明之。 cố trọng minh hữu 。biểu tâm xuất gia 。cố ư điều nhu hạnh/hành/hàng trung minh chi 。 欲順天無。出家不於攝報中辯。 dục thuận Thiên vô 。xuất gia bất ư nhiếp báo trung biện 。 六地已上表證法平等。無出無在故皆無出家。 lục địa dĩ thượng biểu chứng pháp bình đẳng 。vô xuất vô tại cố giai vô xuất gia 。 三所練淨中有法喻合。金莊嚴具者。以三地阿含金。 tam sở luyện tịnh trung hữu Pháp dụ hợp 。kim trang nghiêm cụ giả 。dĩ tam địa A Hàm kim 。 現作此四地證智嚴具故。餘所有金者。 hiện tác thử tứ địa chứng Trí Nghiêm cụ cố 。dư sở hữu kim giả 。 即未作嚴具之金。二教智淨者。 tức vị tác nghiêm cụ chi kim 。nhị giáo trí tịnh giả 。 以此地成就證淨。從體起用故偏有此文。 dĩ thử địa thành tựu chứng tịnh 。tùng thể khởi dụng cố Thiên hữu thử văn 。 前以教成證故。喻金為嚴具。 tiền dĩ giáo thành chứng cố 。dụ kim vi/vì/vị nghiêm cụ 。 今從證起教故喻摩尼放光。摩尼寶珠即證智體。 kim tùng chứng khởi giáo cố dụ ma-ni phóng quang 。ma ni bảo châu tức chứng trí thể 。 無垢名淨寂照名光。圓滿名輪。具上三義故稱證智。 vô cấu danh tịnh tịch chiếu Danh-Quang 。viên mãn danh luân 。cụ thượng tam nghĩa cố xưng chứng trí 。 言能放光明者。即放阿含光也。謂以此際智。 ngôn năng phóng quang minh giả 。tức phóng A Hàm quang dã 。vị dĩ thử tế trí 。 證入無量教法門義故。故能照光明即是證智。 chứng nhập vô lượng giáo Pháp môn nghĩa cố 。cố năng chiếu quang minh tức thị chứng trí 。 所照教法以為智處。證能普照示現於教。 sở chiếu giáo pháp dĩ vi/vì/vị trí xứ/xử 。chứng năng phổ chiếu thị hiện ư giáo 。 得教光明。依證起焰故地名焰慧。 đắc giáo quang minh 。y chứng khởi diệm cố địa danh diệm tuệ 。 非餘寶下對前顯勝。風等不壞對他彰堅。 phi dư bảo hạ đối tiền hiển thắng 。phong đẳng bất hoại đối tha chương kiên 。 餘並如前第三重頌有十七頌分三。 dư tịnh như tiền đệ tam trọng tụng hữu thập thất tụng phần tam 。 初十二頌頌位行。次四頌位果。後一顯名結說。前中四。 sơ thập nhị tụng tụng vị hạnh/hành/hàng 。thứ tứ tụng vị quả 。hậu nhất hiển danh kết/kiết thuyết 。tiền trung tứ 。 初一頌增長因分。次二頌清淨分。 sơ nhất tụng tăng trưởng nhân phần 。thứ nhị tụng thanh tịnh phần 。 三有四頌頌修行增長分。於中初初頌護煩惱。 tam hữu tứ tụng tụng tu hành tăng trưởng phần 。ư trung sơ sơ tụng hộ phiền não 。 後二頌護小乘。四有五頌頌修行增長果。 hậu nhị tụng hộ Tiểu thừa 。tứ hữu ngũ tụng tụng tu hành tăng trưởng quả 。 餘並可知。第五難勝地。所以來者。略有四義。 dư tịnh khả tri 。đệ ngũ nạn/nan thắng địa 。sở dĩ lai giả 。lược hữu tứ nghĩa 。 一約寄位。四五六地寄出世間。前寄初果。 nhất ước kí vị 。tứ ngũ lục địa kí xuất thế gian 。tiền kí sơ quả 。 此寄羅漢義次第故。雖有四果。 thử kí La-hán nghĩa thứ đệ cố 。tuy hữu tứ quả 。 舉於始終以攝中間。此依本論約所觀行相。 cử ư thủy chung dĩ nhiếp trung gian 。thử y bổn luận ước sở quán hành tướng 。 以後六地既觀緣起。寄同緣覺故。但二地寄於聲聞。 dĩ hậu lục địa ký quán duyên khởi 。kí đồng duyên giác cố 。đãn nhị địa kí ư Thanh văn 。 仁王下卷。瓔珞上卷。約人配位。 nhân vương hạ quyển 。anh lạc thượng quyển 。ước nhân phối vị 。 以七地未離分段故。四五六七寄同聲聞。 dĩ thất địa vị ly phần đoạn cố 。tứ ngũ lục thất kí đồng Thanh văn 。 二前明覺分相應慧。今辨諸諦相應慧故。 nhị tiền minh giác phần tướng ứng tuệ 。kim biện chư đế tướng ứng tuệ cố 。 三前得出世未能順世。今能五明攝化。故次明之。 tam tiền đắc xuất thế vị năng thuận thế 。kim năng ngũ minh nhiếp hóa 。cố thứ minh chi 。 四前得三十七菩提分。今辨方便所攝菩提。 tứ tiền đắc tam thập thất Bồ-đề phân 。kim biện phương tiện sở nhiếp Bồ-đề 。 故此後三意出於瑜伽。言難勝者。解深密云。 cố thử hậu tam ý xuất ư du già 。ngôn nạn/nan thắng giả 。giải thâm mật vân 。 即由於彼菩提分法。方便修習最極艱難。 tức do ư bỉ   Bồ-đề phần Pháp 。phương tiện tu tập tối cực gian nạn/nan 。 名極難勝。此從初說故。初分經云。 danh cực nan thắng 。thử tòng sơ thuyết cố 。sơ phần Kinh vân 。 善修菩提分法故等。攝大乘云。由真諦智與世間智。 thiện tu   Bồ-đề phần Pháp cố đẳng 。nhiếp Đại thừa vân 。do chân đế trí dữ thế gian trí 。 更互相違。合此難合令相應故。唯識同此。 cánh hỗ tương vi 。hợp thử nạn/nan hợp lệnh tướng ứng cố 。duy thức đồng thử 。 世親釋云。由此地中知真諦智是無分別。 Thế thân thích vân 。do thử địa trung tri chân đế trí thị vô phân biệt 。 知世間工巧等智是有分別此二相違應修 tri thế gian công xảo đẳng trí thị hữu phân biệt thử nhị tướng vi ưng tu 令合。能合難合令相應。故名極難勝。 lệnh hợp 。năng hợp nạn/nan hợp lệnh tướng ứng 。cố danh cực nan thắng 。 此通初中後。瑜伽云。今此地中。 thử thông sơ trung hậu 。du già vân 。kim thử địa trung 。 顯示菩薩於諸聖諦。決定妙智極難可勝。名難勝地。 hiển thị Bồ Tát ư chư thánh đế 。quyết định diệu trí cực nạn khả thắng 。danh nạn/nan thắng địa 。 唯約地中。莊嚴論云。於此五地有二種難。 duy ước địa trung 。trang nghiêm luận vân 。ư thử ngũ địa hữu nhị chủng nạn/nan 。 一勸化無惱難。二生不從心無惱難。此地菩薩。 nhất khuyến hóa vô não nạn/nan 。nhị sanh bất tùng tâm vô não nạn/nan 。thử địa Bồ Tát 。 能退二難於難得勝。此多約地滿。 năng thoái nhị nạn/nan ư nan đắc thắng 。thử đa ước địa mãn 。 顯揚論云。證得極淨緣諦所知。 Hiển Dương Luận vân 。chứng đắc cực tịnh duyên đế sở tri 。 諸微妙慧成極難成。不住流轉。寂靜聖道名極難勝。 chư vi diệu tuệ thành cực nạn thành 。bất trụ lưu chuyển 。tịch tĩnh Thánh đạo danh cực nan thắng 。 此大同本分。上諸經論多舉難勝之法。 thử Đại đồng bổn phần 。thượng chư Kinh luận đa cử nạn/nan thắng chi Pháp 。 未知何等無能勝耶。十住論云。功德力成。 vị tri hà đẳng Vô năng thắng da 。thập trụ luận vân 。công đức lực thành 。 一切諸魔不能壞故。此對人顯勝。亦兼於惑煩惱魔故。 nhất thiết chư ma bất năng hoại cố 。thử đối nhân hiển thắng 。diệc kiêm ư hoặc phiền não ma cố 。 然諸經論言異意同。皆辨真俗無礙。 nhiên chư Kinh luận ngôn dị ý đồng 。giai biện chân tục vô ngại 。 若據實位。約仁王經。 nhược/nhã cứ thật vị 。ước Nhân Vương Kinh 。 初地菩薩四天王即雙照二諦平等道。今約寄位。前寄出世此方却入。 sơ địa Bồ Tát Tứ Thiên Vương tức song chiếu nhị đế bình đẳng đạo 。kim ước kí vị 。tiền kí xuất thế thử phương khước nhập 。 故云無礙。故此地中斷於下乘般涅槃障者。 cố vân vô ngại 。cố thử địa trung đoạn ư hạ thừa Bát Niết Bàn chướng giả 。 即前四地出世。厭生死苦樂趣涅槃。 tức tiền tứ địa xuất thế 。yếm sanh tử khổ lạc/nhạc thú Niết-Bàn 。 此障五地。今入真俗無差別道。便能斷之。 thử chướng ngũ địa 。kim nhập chân tục vô sái biệt đạo 。tiện năng đoạn chi 。 此斷欣厭即是二愚。 thử đoạn hân yếm tức thị nhị ngu 。 由此證得類無差別真如一約生死涅槃皆平等故。 do thử chứng đắc loại vô sái biệt chân như nhất ước sanh tử Niết-Bàn giai bình đẳng cố 。 其所成行亦成二種。謂諸諦增上慧行。五明處教化行。 kỳ sở thành hạnh/hành/hàng diệc thành nhị chủng 。vị chư đế tăng thượng tuệ hạnh/hành/hàng 。ngũ minh xứ giáo hóa hạnh/hành/hàng 。 此二無礙故得無差別。法身之果皆義旨相順。 thử nhị vô ngại cố đắc vô sái biệt 。Pháp thân chi quả giai nghĩa chỉ tướng thuận 。 次正釋文文亦三分。初讚請分中九頌半分二。 thứ chánh thích văn văn diệc tam phần 。sơ tán thỉnh phần trung cửu tụng bán phần nhị 。 初八頌半供讚。後一頌請說。前中三。 sơ bát tụng bán cung/cúng tán 。hậu nhất tụng thỉnh thuyết 。tiền trung tam 。 初一菩薩供讚。次一天王眾。餘皆天女。於中三。 sơ nhất Bồ Tát cung/cúng tán 。thứ nhất Thiên Vương chúng 。dư giai Thiên nữ 。ư trung tam 。 初一偈標。次四偈半讚。於中初二偈美感應。 sơ nhất kệ tiêu 。thứ tứ kệ bán tán 。ư trung sơ nhị kệ mỹ cảm ứng 。 皆言久者。佛應由機機難有故。大海動者。 giai ngôn cửu giả 。Phật ưng do ky ky nạn/nan hữu cố 。đại hải động giả 。 動佛智海竭苦海故。後二偈半讚具德。 động Phật trí hải kiệt khổ hải cố 。hậu nhị kệ bán tán cụ đức 。 初偈具智斷。次半具恩。 sơ kệ cụ trí đoạn 。thứ bán cụ ân 。 後一具此三德是故應供。三一偈結讚及請並可知。 hậu nhất cụ thử tam đức thị cố Ứng-Cúng 。tam nhất kệ kết/kiết tán cập thỉnh tịnh khả tri 。 第二正說分中。先明位行。後辨位果。前中論分為三。 đệ nhị chánh thuyết phần trung 。tiên minh vị hạnh/hành/hàng 。hậu biện vị quả 。tiền trung luận phần vi/vì/vị tam 。 初勝慢對治。二佛子菩薩摩訶薩如實知下。 sơ thắng mạn đối trì 。nhị Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát như thật tri hạ 。 不住道行勝。 bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。 三佛子菩薩摩訶薩住此下明彼果勝。初即加行道。及初住地無間道。 tam Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú thử hạ minh bỉ quả thắng 。sơ tức gia hành đạo 。cập sơ tứ trụ địa vô gian đạo 。 次即正住地解脫道。後即地滿勝進道。 thứ tức chánh tứ trụ địa giải thoát đạo 。hậu tức địa mãn thắng tiến đạo 。 初言勝慢者。慢有二種。一他地慢。 sơ ngôn thắng mạn giả 。mạn hữu nhị chủng 。nhất tha địa mạn 。 謂四地中得出世智。取其勝相名為勝慢。 vị tứ địa trung đắc xuất thế trí 。thủ kỳ thắng tướng danh vi thắng mạn 。 今以十種淨心為治。二自地慢。謂於此十心希求勝相。 kim dĩ thập chủng tịnh tâm vi/vì/vị trì 。nhị tự địa mạn 。vị ư thử thập tâm hy cầu thắng tướng 。 從以為慢。 tùng dĩ vi/vì/vị mạn 。 以隨順如道為洎此二通名勝慢故。此一分有其二道。論云。勝慢對治者。 dĩ tùy thuận như đạo vi/vì/vị kịp thử nhị thông danh thắng mạn cố 。thử nhất phân hữu kỳ nhị đạo 。luận vân 。thắng mạn đối trì giả 。 謂十平等深淨心者。前段能治也。又云。 vị thập bình đẳng thâm tịnh tâm giả 。tiền đoạn năng trì dã 。hựu vân 。 同念不退轉心者。後段能治也。言同念者。 đồng niệm bất thoái chuyển tâm giả 。hậu đoạn năng trì dã 。ngôn đồng niệm giả 。 即後總句。順如與如同一念故。不退轉者。 tức hậu tổng cú 。thuận như dữ như đồng nhất niệm cố 。Bất-thoái-chuyển giả 。 即後段末句略舉初後。 tức hậu đoạn mạt cú lược cử sơ hậu 。 以該中間前地治解法慢。此治身淨分別慢。所治有殊不濫前地。 dĩ cai trung gian tiền địa trì giải Pháp mạn 。thử trì thân tịnh phân biệt mạn 。sở trì hữu thù bất lạm tiền địa 。 言身淨者。得出世智不染身故。文中二。 ngôn thân tịnh giả 。đắc xuất thế trí bất nhiễm thân cố 。văn trung nhị 。 先治他地慢。後佛子菩薩摩訶薩住此下。 tiên trì tha địa mạn 。hậu Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát trụ/trú thử hạ 。 治自地慢。前中三。初結前舉後。 trì tự địa mạn 。tiền trung tam 。sơ kết/kiết tiền cử hậu 。 二徵起正顯三結能入地。今初平等有二義。一是如理。 nhị trưng khởi chánh hiển tam kết năng nhập địa 。kim sơ bình đẳng hữu nhị nghĩa 。nhất thị như lý 。 二是因果淨法。千聖同規名深淨心。 nhị thị nhân quả tịnh Pháp 。thiên Thánh đồng quy danh thâm tịnh tâm 。 是此地觀解故。論云。於平等中心得清淨故。 thị thử địa quán giải cố 。luận vân 。ư bình đẳng trung tâm đắc thanh tịnh cố 。 此復何異後地觀察十平等法。此有三異。 thử phục hà dị hậu địa quan sát thập bình đẳng pháp 。thử hữu tam dị 。 一此地治前於淨起慢故。偏明淨法平等。 nhất thử địa trì tiền ư tịnh khởi mạn cố 。Thiên minh tịnh pháp bình đẳng 。 後地對此依真入俗。通觀染淨諸法皆悉平等。 hậu địa đối thử y chân nhập tục 。thông quán nhiễm tịnh chư Pháp giai tất bình đẳng 。 二此約舉等理以顯心淨。 nhị thử ước cử đẳng lý dĩ hiển tâm tịnh 。 後地舉觀察以入等理。三此通理事二等。 hậu địa cử quan sát dĩ nhập đẳng lý 。tam thử thông lý sự nhị đẳng 。 後地一向約理融二諦故。此皆地地背相捨後漸勝故。 hậu địa nhất hướng ước lý dung nhị đế cố 。thử giai địa địa bối tướng xả hậu tiệm thắng cố 。 二正顯中十心分二。初三明諸佛法。論云。 nhị chánh hiển trung thập tâm phần nhị 。sơ tam minh chư Phật Pháp 。luận vân 。 謂三世力等者。即果位十力等也。 vị tam thế lực đẳng giả 。tức quả vị thập lực đẳng dã 。 後七明隨順諸佛法二利因行順成果故。於中前六自利。 hậu thất minh tùy thuận chư Phật Pháp nhị lợi nhân hành thuận thành quả cố 。ư trung tiền lục tự lợi 。 後一利他。前中合為三學。 hậu nhất lợi tha 。tiền trung hợp vi/vì/vị tam học 。 初戒次定餘四慧故。離為七淨。一戒淨。二定淨。三見淨。 sơ giới thứ định dư tứ tuệ cố 。ly vi/vì/vị thất tịnh 。nhất giới tịnh 。nhị định tịnh 。tam kiến tịnh 。 四度疑淨。見疑相顯。經合一句為成十故。 tứ độ nghi tịnh 。kiến nghi tướng hiển 。Kinh hợp nhất cú vi/vì/vị thành thập cố 。 五道非道淨。此前五淨大小名同小乘。六名行淨。 ngũ đạo phi đạo tịnh 。thử tiền ngũ tịnh đại tiểu danh đồng Tiểu thừa 。lục danh hạnh/hành/hàng tịnh 。 七行斷淨。以彼宗中趣盡滅故。 thất hạnh/hành/hàng đoạn tịnh 。dĩ bỉ tông trung thú tận diệt cố 。 今大乘六名行斷。經云修行知見。略無斷字。 kim Đại-Thừa lục danh hạnh/hành/hàng đoạn 。Kinh vân tu hành tri kiến 。lược vô đoạn tự 。 七名思量菩提分法上上淨。以依行斷起勝求故。 thất danh tư lượng   Bồ-đề phần pháp thượng thượng tịnh 。dĩ y hạnh/hành/hàng đoạn khởi thắng cầu cố 。 若約位者。初二在見道前。以創背凡。 nhược/nhã ước vị giả 。sơ nhị tại kiến đạo tiền 。dĩ sang bối phàm 。 過宜以戒防。欲生真慧理須習定。 quá/qua nghi dĩ giới phòng 。dục sanh chân tuệ lý tu tập định 。 然未合理判屬世間。次三在見道。 nhiên vị hợp lý phán chúc thế gian 。thứ tam tại kiến đạo 。 以見道中斷身見故。斷疑故斷戒取故。戒取是非道。 dĩ kiến đạo trung đoạn thân kiến cố 。đoạn nghi cố đoạn giới thủ cố 。giới thủ thị phi đạo 。 知無漏慧是正道。入見道時十使俱斷。偏言三者。 tri vô lậu tuệ thị chánh đạo 。nhập kiến đạo thời thập sử câu đoạn 。Thiên ngôn tam giả 。 涅槃經說此三重故。又十使中五見及疑。 Niết Bàn Kinh thuyết thử tam trọng cố 。hựu thập sử trung ngũ kiến cập nghi 。 但障見道。餘四通於見修故略不言。 đãn chướng kiến đạo 。dư tứ thông ư kiến tu cố lược bất ngôn 。 就其六中三本三隨。偏語其本。邊見隨身見。 tựu kỳ lục trung tam bổn tam tùy 。Thiên ngữ kỳ bổn 。biên kiến tùy thân kiến 。 邪見隨疑。見取隨戒取故。 tà kiến tùy nghi 。kiến thủ tùy giới thủ cố 。 斷三結三隨亦斷但立三淨。上五大小並同。小乘行淨在修道。 đoạn tam kết tam tùy diệc đoạn đãn lập tam tịnh 。thượng ngũ đại tiểu tịnh đồng 。Tiểu thừa hạnh/hành/hàng tịnh tại tu đạo 。 起斷行故。行斷在無學道。依行證斷故。 khởi đoạn hạnh/hành/hàng cố 。hạnh/hành/hàng đoạn tại vô học đạo 。y hạnh/hành/hàng chứng đoạn cố 。 大乘後二皆在修道。斷障成德故有二也。 Đại-Thừa hậu nhị giai tại tu đạo 。đoạn chướng thành đức cố hữu nhị dã 。 行實同時。若約位分。七地已還為行斷。 hạnh/hành/hàng thật đồng thời 。nhược/nhã ước vị phần 。thất địa dĩ hoàn vi/vì/vị hạnh/hành/hàng đoạn 。 修道斷結故。八地已上入法流中順菩提故。 tu đạo đoạn kết cố 。bát địa dĩ thượng nhập Pháp lưu trung thuận Bồ-đề cố 。 名思量上上餘文易了。第二明如道行。 danh tư lượng thượng thượng dư văn dịch liễu 。đệ nhị minh như đạo hạnh/hành/hàng 。 又順經意前明入心。從此已下皆明住心。 hựu thuận Kinh ý tiền minh nhập tâm 。tòng thử dĩ hạ giai minh trụ tâm 。 應分為三。此攝方便具足住。 ưng phần vi/vì/vị tam 。thử nhiếp phương tiện cụ túc trụ/trú 。 修行十心是方便義。不退轉者即是住義。 tu hành thập tâm thị phương tiện nghĩa 。Bất-thoái-chuyển giả tức thị trụ/trú nghĩa 。 二不住道行勝攝離癡亂行。智清淨等無癡亂故。 nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng nhiếp ly si loạn hạnh/hành/hàng 。trí thanh tịnh đẳng vô si loạn cố 。 三彼果勝攝無盡功德藏迴向攝德無盡故。 tam bỉ quả thắng nhiếp vô tận công đức tạng hồi hướng nhiếp đức vô tận cố 。 今且順論此明如道行。於中三。初標分位為顯隨如。 kim thả thuận luận thử minh như đạo hạnh/hành/hàng 。ư trung tam 。sơ tiêu phần vị vi/vì/vị hiển tùy như 。 已入五地。次以善下總顯。後願力下別明。 dĩ nhập ngũ địa 。thứ dĩ thiện hạ tổng hiển 。hậu nguyện lực hạ biệt minh 。 總中四句。皆是正修諸行故總名順如。 tổng trung tứ cú 。giai thị chánh tu chư hạnh cố tổng danh thuận như 。 謂前二句為所治。即四地修菩提分。以前十心。 vị tiền nhị cú vi/vì/vị sở trì 。tức tứ địa tu   Bồ-đề phần 。dĩ tiền thập tâm 。 能善清淨得入五地。於此淨心希求勝相。 năng thiện thanh tịnh đắc nhập ngũ địa 。ư thử tịnh tâm hy cầu thắng tướng 。 即復是慢慢在文外故。 tức phục thị mạn mạn tại văn ngoại cố 。 以後二句而為能治。初句轉求不住道行勝為能治。 dĩ hậu nhị cú nhi vi năng trì 。sơ cú chuyển cầu bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng vi/vì/vị năng trì 。 謂不住淨心而起諸行。即治住淨慢故。 vị bất trụ tịnh tâm nhi khởi chư hạnh 。tức trì trụ/trú tịnh mạn cố 。 後句雖起諸行。不退失前平等深淨之心。 hậu cú tuy khởi chư hạnh 。bất thoái thất tiền bình đẳng thâm tịnh chi tâm 。 則能隨順真如平等。即如故。 tức năng tùy thuận chân như bình đẳng 。tức như cố 。 後別明中顯上隨如之行。有其八種經有九句。前七各一。 hậu biệt minh trung hiển thượng tùy như chi hạnh/hành/hàng 。hữu kỳ bát chủng Kinh hữu cửu cú 。tiền thất các nhất 。 後二為一。八中前二是起行心。 hậu nhị vi/vì/vị nhất 。bát trung tiền nhị thị khởi hạnh/hành/hàng tâm 。 一自利願即修菩提心。二利他慈即不疲倦心。 nhất tự lợi nguyện tức tu Bồ-đề tâm 。nhị lợi tha từ tức bất bì quyện tâm 。 後六是行謂三得善根力。四不捨眾行。五善巧修行。 hậu lục thị hạnh/hành/hàng vị tam đắc thiện căn lực 。tứ bất xả chúng hạnh/hành/hàng 。ngũ thiện xảo tu hành 。 六無厭足故照明上上。七得他勝力。八自得勝力。 lục Vô yếm túc cố chiếu minh thượng thượng 。thất đắc tha thắng lực 。bát tự đắc thắng lực 。 此有二句。初句具三慧念。 thử hữu nhị cú 。sơ cú cụ tam tuệ niệm 。 是聞思智即修慧。後句勝進究竟。上六行中前三自分。 thị văn tư trí tức tu tuệ 。hậu cú thắng tiến cứu cánh 。thượng lục hạnh/hành/hàng trung tiền tam tự phần 。 後三勝進。各有初中後思之。 hậu tam thắng tiến 。các hữu sơ trung hậu tư chi 。 第二不住道行勝有二種觀。一所知法中智清淨勝。 đệ nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng hữu nhị chủng quán 。nhất sở tri Pháp trung trí thanh tịnh thắng 。 二佛子至得如是諸諦下。利益眾生勤方便勝。 nhị Phật tử chí đắc như thị chư đế hạ 。lợi ích chúng sanh cần phương tiện thắng 。 初即自利護煩惱行故。不住世間。 sơ tức tự lợi hộ phiền não hạnh/hành/hàng cố 。bất trụ thế gian 。 後即利他護小乘行。不住涅槃同時相導。名不住道。 hậu tức lợi tha hộ Tiểu thừa hạnh/hành/hàng 。bất trụ Niết Bàn đồng thời tướng đạo 。danh bất trụ đạo 。 今初智勝分二。先明四諦實法分別。 kim sơ trí thắng phần nhị 。tiên minh Tứ đế thật Pháp phân biệt 。 後善知俗下。復就此四明十觀門化生差別。 hậu thiện tri tục hạ 。phục tựu thử tứ minh thập quán môn hóa sanh sái biệt 。 此乃十種觀於四諦。非謂觀十四諦也。 thử nãi thập chủng quán ư Tứ đế 。phi vị quán thập Tứ đế dã 。 故瑜伽住品云。此地於四聖諦由十行相。如實了知。 cố du già trụ phẩm vân 。thử địa ư tứ thánh đế do thập hành tướng 。như thật liễu tri 。 今初言實法者。 kim sơ ngôn thật Pháp giả 。 有佛無佛苦集二諦體是妄想雜染因果。滅道二諦體是出世清淨因果。 hữu Phật vô Phật khổ tập nhị đế thể thị vọng tưởng tạp nhiễm nhân quả 。diệt đạo nhị đế thể thị xuất thế thanh tịnh nhân quả 。 此約諦實義釋。若約審諦釋者。 thử ước đế thật nghĩa thích 。nhược/nhã ước thẩm đế thích giả 。 前二無佛不能知此是苦是集。寧有後二滅道因果。 tiền nhị vô Phật bất năng trai thử thị khổ thị tập 。ninh hữu hậu nhị diệt đạo nhân quả 。 餘如本品。後十觀中略啟四門。 dư như bổn phẩm 。hậu thập quán trung lược khải tứ môn 。 一制立謂四諦義含法界。菩薩窮照無遺。 nhất chế lập vị Tứ đế nghĩa hàm Pháp giới 。Bồ Tát cùng chiếu vô di 。 隨智異說難窮。略舉十明無盡。然十皆菩薩自智。 tùy trí dị thuyết nạn/nan cùng 。lược cử thập minh vô tận 。nhiên thập giai Bồ Tát tự trí 。 智相難明故。論約化生以明其異。 trí tướng nạn/nan minh cố 。luận ước hóa sanh dĩ minh kỳ dị 。 以此通名所知法中智清淨也。二明開合。 dĩ thử thông danh sở tri Pháp trung trí thanh tịnh dã 。nhị minh khai hợp 。 此十總唯是一化生分別。若隨所化大小分二。 thử thập tổng duy thị nhất hóa sanh phân biệt 。nhược/nhã tùy sở hóa đại tiểu phần nhị 。 前九化小後一化大故。若隨化所起則分為三。 tiền cửu hóa tiểu hậu nhất hóa Đại cố 。nhược/nhã tùy hóa sở khởi tức phần vi/vì/vị tam 。 前五生解次四起行。後一令證故。 tiền ngũ sanh giải thứ tứ khởi hạnh/hành/hàng 。hậu nhất lệnh chứng cố 。 約人不同離以為七。初為根未熟。 ước nhân bất đồng ly dĩ vi/vì/vị thất 。sơ vi/vì/vị căn vị thục 。 乃至七為大乘可化故。至文當知。三對實法以明通別。 nãi chí thất vi/vì/vị Đại-Thừa khả hóa cố 。chí văn đương tri 。tam đối thật Pháp dĩ minh thông biệt 。 此十望前四諦。前五通觀四諦。 thử thập vọng tiền Tứ đế 。tiền ngũ thông quán Tứ đế 。 謂一世俗者。觀四諦法相。二觀其性空。 vị nhất thế tục giả 。quán tứ đế pháp tướng 。nhị quán kỳ tánh không 。 三通觀性相無礙。四觀性相各異。五觀此四緣起集成。 tam thông quán tánh tướng vô ngại 。tứ quán tánh tướng các dị 。ngũ quán thử tứ duyên khởi tập thành 。 次四別觀四諦。 thứ tứ biệt quán Tứ đế 。 謂六七八九如次觀苦集滅道。後一但觀滅道。菩薩地因證佛智故。 vị lục thất bát cửu như thứ quán khổ tập diệt đạo 。hậu nhất đãn quán diệt đạo 。 Bồ Tát địa nhân chứng Phật trí cố 。 遠公後五亦通觀四諦。 viễn công hậu ngũ diệc thông quán Tứ đế 。 謂迷於四諦故為苦集。悟其四諦故成滅道。 vị mê ư Tứ đế cố vi/vì/vị khổ tập 。ngộ kỳ Tứ đế cố thành diệt đạo 。 後一窮四諦緣起實性清淨法界。成大乘道。亦有此理。 hậu nhất cùng Tứ đế duyên khởi thật tánh thanh tịnh pháp giới 。thành Đại thừa đạo 。diệc hữu thử lý 。 四正釋文文分為二。初列十名。 tứ chánh thích văn văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ liệt thập danh 。 後此菩薩下次第解釋。於中略為二解。一依瑜伽。 hậu thử Bồ Tát hạ thứ đệ giải thích 。ư trung lược vi/vì/vị nhị giải 。nhất y du già 。 二依本論。今初瑜伽十句不顯文詞。而略所說義闕。 nhị y bổn luận 。kim sơ du già thập cú bất hiển văn từ 。nhi lược sở thuyết nghĩa khuyết 。 其第十知菩薩地而亦有十句。文有三節。 kỳ đệ thập tri  Bồ Tát địa nhi diệc hữu thập cú 。văn hữu tam tiết 。 初三名為此說。謂是所為故。 sơ tam danh vi thử thuyết 。vị thị sở vi/vì/vị cố 。 一依曉悟他故知俗諦。二依自內智知第一義。 nhất y hiểu ngộ tha cố tri tục đế 。nhị y tự nội trí tri đệ nhất nghĩa 。 三依俱處所故知相諦。謂自相是俗共相是真。 tam y câu xứ sở cố tri tướng đế 。vị tự tướng thị tục cộng tướng thị chân 。 二體不分故名俱處。次今經兩句。 nhị thể bất phần cố danh câu xứ/xử 。thứ kim Kinh lượng (lưỡng) cú 。 彼應有三名。由此說謂由三藏教之所說故。 bỉ ưng hữu tam danh 。do thử thuyết vị do tam tạng giáo chi sở thuyết cố 。 故云依於契經調伏本母名。由此說。 cố vân y ư khế Kinh điều phục bản mẫu danh 。do thử thuyết 。 經中分位差別應是調伏。知蘊界處義當本母。 Kinh trung phần vị sái biệt ưng thị điều phục 。tri uẩn giới xứ nghĩa đương bản mẫu 。 此中第十義當契經。三有四句名如此說。 thử trung đệ thập nghĩa đương khế Kinh 。tam hữu tứ cú danh như thử thuyết 。 謂如四諦相各別知故。 vị như Tứ đế tướng các biệt tri cố 。 即依於現在眾苦自性故知事諦。依於未來苦生因性。 tức y ư hiện tại chúng khổ tự tánh cố tri sự đế 。y ư vị lai khổ sanh nhân tánh 。 依於因盡彼盡無生性。依於修習彼斷方便性。 y ư nhân tận bỉ tận vô sanh tánh 。y ư tu tập bỉ đoạn phương tiện tánh 。 如次可知。二依本論者。攝十為七。 như thứ khả tri 。nhị y bổn luận giả 。nhiếp thập vi/vì/vị thất 。 初一為根未熟眾生。 sơ nhất vi/vì/vị căn vị thục chúng sanh 。 謂未堪入大為說四諦十六行等。名知世諦。即四重二諦中。 vị vị kham nhập Đại vi/vì/vị thuyết Tứ đế thập lục hạnh/hành/hàng đẳng 。danh tri thế đế 。tức tứ trọng nhị đế trung 。 第三重內俗也。不同瑜伽通於大小及根生熟。 đệ tam trọng nội tục dã 。bất đồng du già thông ư đại tiểu cập căn sanh thục 。 二為根熟堪入大故。為說法空第一義諦。 nhị vi/vì/vị căn thục kham nhập Đại cố 。vi/vì/vị thuyết Pháp không đệ nhất nghĩa đế 。 三為疑惑眾生故知相諦。謂有聞第一義諦。 tam vi/vì/vị nghi hoặc chúng sanh cố tri tướng đế 。vị hữu văn đệ nhất nghĩa đế 。 猶豫不決。若是空耶則無因果。 do dự bất quyết 。nhược/nhã thị không da tức vô nhân quả 。 若是有耶云何言空。今明即俗自相是空。 nhược/nhã thị hữu da vân hà ngôn không 。kim minh tức tục tự tướng thị không 。 共相俱處無違。故名相諦。 cộng tướng câu xứ/xử vô vi 。cố danh tướng đế 。 四為謬解迷惑深法眾生故知差別。謂前緣二境故名為疑。 tứ vi/vì/vị mậu giải mê hoặc thâm pháp chúng sanh cố tri sái biệt 。vị tiền duyên nhị cảnh cố danh vi nghi 。 今聞俱處便謂是一。名為謬解。 kim văn câu xứ/xử tiện vị thị nhất 。danh vi mậu giải 。 今明體雖不異性相分位歷然差別。 kim minh thể tuy bất dị tánh tướng phân vị lịch nhiên sái biệt 。 五為離正念眾生故知成立諦。謂既聞差別。 ngũ vi/vì/vị ly chánh niệm chúng sanh cố tri thành lập đế 。vị ký văn sái biệt 。 謂皆有體名離正念。今明差別但是緣成無有自性。 vị giai hữu thể danh ly chánh niệm 。kim minh sái biệt đãn thị duyên thành vô hữu tự tánh 。 故云成立。隨言顯示故。論經名說成諦。 cố vân thành lập 。tùy ngôn hiển thị cố 。luận Kinh danh thuyết thành đế 。 六為正見眾生知事等四諦。由無前疑執故名正見。 lục vi/vì/vị chánh kiến chúng sanh tri sự đẳng Tứ đế 。do vô tiền nghi chấp cố danh chánh kiến 。 可令知苦斷集證滅修道。 khả lệnh tri khổ đoạn tập chứng diệt tu đạo 。 事即苦諦生即集因。無生是滅因亡曰盡。即盡智也。 sự tức khổ đế sanh tức tập nhân 。vô sanh thị diệt nhân vong viết tận 。tức tận trí dã 。 後果不起名為無生。即無生智也。若小乘說。 hậu quả bất khởi danh vi vô sanh 。tức vô sanh trí dã 。nhược/nhã Tiểu thừa thuyết 。 現在惑亡說名為盡。利根之人保彼煩惱。 hiện tại hoặc vong thuyết danh vi tận 。lợi căn chi nhân bảo bỉ phiền não 。 當更不起名曰無生。此盡無生是其滅體。 đương cánh bất khởi danh viết vô sanh 。thử tận vô sanh thị kỳ diệt thể 。 無學之智如是而知。意在取滅故為滅諦道。 vô học chi trí như thị nhi tri 。ý tại thủ diệt cố vi/vì/vị diệt đế đạo 。 言無二者。論下重釋云一行故。 ngôn vô nhị giả 。luận hạ trọng thích vân nhất hạnh/hành/hàng cố 。 謂稱滅而知故云一行。前列實法四諦明其所觀。 vị xưng diệt nhi tri cố vân nhất hạnh/hành/hàng 。tiền liệt thật Pháp Tứ đế minh kỳ sở quán 。 此中四諦明當如是觀。七為大乘可化眾生故。 thử trung Tứ đế minh đương như thị quán 。thất vi/vì/vị Đại-Thừa khả hóa chúng sanh cố 。 知菩薩地乃至如來智諦。 tri  Bồ Tát địa nãi chí Như Lai trí đế 。 謂先住大乘化令進故。言正覺一切相者。 vị tiên trụ/trú Đại-Thừa hóa lệnh tiến/tấn cố 。ngôn chánh giác nhất thiết tướng giả 。 大乘要須於五明處善巧知故。菩薩地是因。言次第相續者。 Đại-Thừa yếu tu ư ngũ minh xứ thiện xảo tri cố 。 Bồ Tát địa thị nhân 。ngôn thứ đệ tướng tục giả 。 如從初地入二地。 như tòng sơ địa nhập nhị địa 。 乃至十地入佛地大果也。以信解等者。為釋外疑。 nãi chí Thập Địa nhập Phật địa đại quả dã 。dĩ tín giải đẳng giả 。vi/vì/vị thích ngoại nghi 。 六地已上乃至佛智。未曾證入彼云何知。故此釋云。 lục địa dĩ thượng nãi chí Phật trí 。vị tằng chứng nhập bỉ vân hà tri 。cố thử thích vân 。 信解鏡像觀智力知非成就。智鏡像即影像觀。 tín giải kính tượng quán trí lực tri phi thành tựu 。trí kính tượng tức ảnh tượng quán 。 未得本質故第二利益眾生勤方便勝中二。 vị đắc bản chất cố đệ nhị lợi ích chúng sanh cần phương tiện thắng trung nhị 。 先總起悲觀。二佛子下別起悲觀。總中三。 tiên tổng khởi bi quán 。nhị Phật tử hạ biệt khởi bi quán 。tổng trung tam 。 初結前。次如實下觀過。 sơ kết/kiết tiền 。thứ như thật hạ quán quá/qua 。 後菩薩下起悲於觀過中。先明非真。後誑惑下對人彰過。 hậu Bồ Tát hạ khởi bi ư quán quá/qua trung 。tiên minh phi chân 。hậu cuống hoặc hạ đối nhân chương quá/qua 。 今初虛妄二字觀內五蘊。 kim sơ hư vọng nhị tự quán nội ngũ uẩn 。 謂妄想常等不相似無故虛。此明所取非真理無。 vị vọng tưởng thường đẳng bất tương tự vô cố hư 。thử minh sở thủ phi chân lý vô 。 不同情有故云不相似無也常作我想慢事故妄。 bất đồng tình hữu cố vân bất tương tự vô dã thường tác ngã tưởng mạn sự cố vọng 。 此辨能取不實。非有計有常樂我淨。皆名我想。 thử biện năng thủ bất thật 。phi hữu kế hữu thường lạc/nhạc ngã tịnh 。giai danh ngã tưởng 。 非唯我見。我為本故獨云我想也。 phi duy ngã kiến 。ngã vi/vì/vị bổn cố độc vân ngã tưởng dã 。 詐偽二字觀外六塵。世法牽取愚夫故詐。 trá ngụy nhị tự quán ngoại lục trần 。thế Pháp khiên thủ ngu phu cố trá 。 此顯能取迷真。謂由妄取令彼世法隱虛詐實。 thử hiển năng thủ mê chân 。vị do vọng thủ lệnh bỉ thế Pháp ẩn hư trá thật 。 使其貪取也。世法盡壞故偽。此明所取不實。 sử kỳ tham thủ dã 。thế Pháp tận hoại cố ngụy 。thử minh sở thủ bất thật 。 世法相似相續似有義利。 thế Pháp tương tự tướng tục tự hữu nghĩa lợi 。 而實速滅無利故偽。後對人彰過者。上虛偽二境引心。 nhi thật tốc diệt vô lợi cố ngụy 。hậu đối nhân chương quá/qua giả 。thượng hư ngụy nhị cảnh dẫn tâm 。 總名為誑。妄詐二心迷境皆名為惑。論云。 tổng danh vi/vì/vị cuống 。vọng trá nhị tâm mê cảnh giai danh vi hoặc 。luận vân 。 常等相。無非有似有故。虛事中意正取者。 thường đẳng tướng 。vô phi hữu tự hữu cố 。hư sự trung ý chánh thủ giả 。 此解虛是誑義。謂令意正取故是誑也。又云。 thử giải hư thị cuống nghĩa 。vị lệnh ý chánh thủ cố thị cuống dã 。hựu vân 。 我想慢事正取故。妄事是患。此解妄是惑義。 ngã tưởng mạn sự chánh thủ cố 。vọng sự thị hoạn 。thử giải vọng thị hoặc nghĩa 。 世法利盡故。誑事牽心。此解偽是誑義。 thế Pháp lợi tận cố 。cuống sự khiên tâm 。thử giải ngụy thị cuống nghĩa 。 世法愚癡凡夫牽取故。詐事相現。此解詐是惑義。 thế Pháp ngu si phàm phu khiên thủ cố 。trá sự tướng hiện 。thử giải trá thị hoặc nghĩa 。 愚夫即是依彼正取我慢之人。 ngu phu tức thị y bỉ chánh thủ ngã mạn chi nhân 。 三起慈悲者憐愍故。悲勝利益故。慈不住道行勝故云轉增。 tam khởi từ bi giả liên mẫn cố 。bi thắng lợi ích cố 。từ bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng cố vân chuyển tăng 。 皆言大者勝前地故。云光明者。 giai ngôn Đại giả thắng tiền địa cố 。vân quang minh giả 。 救生方便智成故。轉增光明。俱通慈悲。文有影略。 cứu sanh phương tiện trí thành cố 。chuyển tăng quang minh 。câu thông từ bi 。văn hữu ảnh lược 。 轉前慈愍分同諸佛。故名為生。 chuyển tiền từ mẫn phần đồng chư Phật 。cố danh vi sanh 。 第二別起悲觀中二。先明化生願。 đệ nhị biệt khởi bi quán trung nhị 。tiên minh hóa sanh nguyện 。 二如實觀下明化他心。今初先牒前得是智力。 nhị như thật quán hạ minh hóa tha tâm 。kim sơ tiên điệp tiền đắc thị trí lực 。 近牒觀有為遠牒觀諸諦。不捨眾生牒前慈悲。 cận điệp quán hữu vi viễn điệp quán chư đế 。bất xả chúng sanh điệp tiền từ bi 。 後常求佛智正明起願。願救眾生義故。 hậu thường cầu Phật trí chánh minh khởi nguyện 。nguyện cứu chúng sanh nghĩa cố 。 二化心中二。先明大悲觀。 nhị hóa tâm trung nhị 。tiên minh đại bi quán 。 後佛子菩薩摩訶薩復作是念。此諸眾生下。明大慈觀。前中悲有二相。 hậu Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát phục tác thị niệm 。thử chư chúng sanh hạ 。minh đại từ quán 。tiền trung bi hữu nhị tướng 。 一如實觀苦因緣集故。即知苦體性。 nhất như thật quán khổ nhân duyên tập cố 。tức tri khổ thể tánh 。 二佛子至復作是念此諸凡夫下。觀深重苦。 nhị Phật tử chí phục tác thị niệm thử chư phàm phu hạ 。quán thâm trọng khổ 。 人而多故即就人彰過。前中四。初總標二際。 nhân nhi đa cố tức tựu nhân chương quá/qua 。tiền trung tứ 。sơ tổng tiêu nhị tế 。 二知從下順觀二際。三虛妄下逆觀二際。 nhị tri tòng hạ thuận quán nhị tế 。tam hư vọng hạ nghịch quán nhị tế 。 四若有下結如實知。今初前即過去後即未來。 tứ nhược hữu hạ kết/kiết như thật tri 。kim sơ tiền tức quá khứ hậu tức vị lai 。 顯無始終流轉相故。二順觀中二。 hiển vô thủy chung lưu chuyển tướng cố 。nhị thuận quán trung nhị 。 先明前際。後如前下類顯後際。前中復二。 tiên minh tiền tế 。hậu như tiền hạ loại hiển hậu tế 。tiền trung phục nhị 。 先顯緣集苦聚。後無我下顯二空無我。 tiên hiển duyên tập khổ tụ 。hậu vô ngã hạ hiển nhị không vô ngã 。 今初無明有愛顯流轉因。能發能潤此二為本故。 kim sơ vô minh hữu ái hiển lưu chuyển nhân 。năng phát năng nhuận thử nhị vi/vì/vị bổn cố 。 生即是果故。涅槃云生死本際凡有二種。 sanh tức thị quả cố 。Niết-Bàn vân sanh tử bản tế phàm hữu nhị chủng 。 一者無明二者有愛。是二中間有生老死。 nhất giả vô minh nhị giả hữu ái 。thị nhị trung gian hữu sanh lão tử 。 今菩薩觀此而起大悲亦同淨名從癡有愛即我 kim Bồ Tát quán thử nhi khởi đại bi diệc đồng tịnh danh tùng si hữu ái tức ngã 病生矣。然生果有三。 bệnh sanh hĩ 。nhiên sanh quả hữu tam 。 一欲求眾生故流轉生死。欲貪即是受身本故。 nhất dục cầu chúng sanh cố lưu chuyển sanh tử 。dục tham tức thị thọ/thụ thân bổn cố 。 二妄梵行求眾生故。於蘊宅不能動出。 nhị vọng phạm hạnh cầu chúng sanh cố 。ư uẩn trạch bất năng động xuất 。 外道計我常住其中故。三有求眾生故增長苦聚。 ngoại đạo kế ngã thường trụ kỳ trung cố 。tam hữu cầu chúng sanh cố tăng trưởng khổ tụ 。 三有皆苦故。後顯空無我。及類顯後際。並顯可知。 tam hữu giai khổ cố 。hậu hiển không vô ngã 。cập loại hiển hậu tế 。tịnh hiển khả tri 。 三逆觀中順即苦集。逆即道滅。 tam nghịch quán trung thuận tức khổ tập 。nghịch tức đạo diệt 。 虛妄斷盡即是滅也。出離是道。四結如實知。 hư vọng đoạn tận tức thị diệt dã 。xuất ly thị đạo 。tứ kết như thật tri 。 即雙結二際逆順有無三義。一約凡夫。 tức song kết/kiết nhị tế nghịch thuận hữu vô tam nghĩa 。nhất ước phàm phu 。 但有苦集而無滅道。二約菩薩順有逆無。三雙約凡聖。 đãn hữu khổ tập nhi vô diệt đạo 。nhị ước Bồ Tát thuận hữu nghịch vô 。tam song ước phàm Thánh 。 真滅本有道亦符之。妄苦本空集亦同爾。 chân diệt bản hữu đạo diệc phù chi 。vọng khổ bản không tập diệc đồng nhĩ 。 凡夫迷故不覺不知。菩薩正了名知如實。 phàm phu mê cố bất giác bất tri 。Bồ Tát chánh liễu danh tri như thật 。 第二觀深重苦者。無始隨逐故深。 đệ nhị quán thâm trọng khổ giả 。vô thủy tùy trục cố thâm 。 種種苦事故重。文中二。初總標可愍。 chủng chủng khổ sự cố trọng 。văn trung nhị 。sơ tổng tiêu khả mẫn 。 不知本空故名愚癡。不知厭離故云無智。 bất tri bổn không cố danh ngu si 。bất tri yếm ly cố vân vô trí 。 亦可俱通故為可愍。二有無數下釋可愍所由。 diệc khả câu thông cố vi/vì/vị khả mẫn 。nhị hữu vô số hạ thích khả mẫn sở do 。 由迷二苦故初明深苦。不知故為可愍。 do mê nhị khổ cố sơ minh thâm khổ 。bất tri cố vi/vì/vị khả mẫn 。 後如是盡下明重苦不知。故為可愍於中二。 hậu như thị tận hạ minh trọng khổ bất tri 。cố vi/vì/vị khả mẫn ư trung nhị 。 初牒前訶後。二轉更下正明重苦。於中三。 sơ điệp tiền ha hậu 。nhị chuyển cánh hạ chánh minh trọng khổ 。ư trung tam 。 初觀生苦。機關苦事即是生苦。言機關者。 sơ quán sanh khổ 。ky quan khổ sự tức thị sanh khổ 。ngôn ky quan giả 。 顯無我故。抽之則動息手便無。 hiển vô ngã cố 。trừu chi tức động tức thủ tiện vô 。 若造業因生生不息。隨生死下明有集愛。 nhược/nhã tạo nghiệp nhân sanh sanh bất tức 。tùy sanh tử hạ minh hữu tập ái 。 於諸蘊下明離滅道。二不知下觀老病死四大毒蛇。 ư chư uẩn hạ minh ly diệt đạo 。nhị bất tri hạ quán lão bệnh tử tứ đại độc xà 。 是不知病苦不能拔下。明具彼集。 thị bất tri bệnh khổ bất năng bạt hạ 。minh cụ bỉ tập 。 文有四句。一妄梵行求眾生。不能拔出諸慢見箭。 văn hữu tứ cú 。nhất vọng phạm hạnh cầu chúng sanh 。bất năng bạt xuất chư mạn kiến tiến 。 外道多起故。二欲求眾生受欲者。 ngoại đạo đa khởi cố 。nhị dục cầu chúng sanh thọ dục giả 。 不能息三毒火。三欲求眾生行惡行者。 bất năng tức tam độc hỏa 。tam dục cầu chúng sanh hạnh/hành/hàng ác hành giả 。 不破無明。以見少利行大惡行。 bất phá vô minh 。dĩ kiến thiểu lợi hạnh/hành/hàng Đại ác hành 。 後受大苦故云黑闇。四有求眾生。不竭愛欲大海。 hậu thọ/thụ đại khổ cố vân hắc ám 。tứ hữu cầu chúng sanh 。bất kiệt ái dục đại hải 。 三有之愛廣無邊故。觀如實中說彼三求。 tam hữu chi ái quảng vô biên cố 。quán như thật trung thuyết bỉ tam cầu 。 以為苦果。今為集者。三求皆能為集因而受果故。 dĩ vi/vì/vị khổ quả 。kim vi/vì/vị tập giả 。tam cầu giai năng vi/vì/vị tập nhân nhi thọ quả cố 。 二文互舉。次不求十力大聖導師。 nhị văn hỗ cử 。thứ bất cầu thập lực đại thánh đạo sư 。 明遠彼滅。不向滅者故。入魔意下明遠彼道。 minh viễn bỉ diệt 。bất hướng diệt giả cố 。nhập ma ý hạ minh viễn bỉ đạo 。 順怨道故。三於生死下總結過患。 thuận oán đạo cố 。tam ư sanh tử hạ tổng kết quá hoạn 。 舉生死海總顯於苦。覺觀波濤總明有集。 cử sanh tử hải tổng hiển ư khổ 。giác quán ba đào tổng minh hữu tập 。 此中兼顯死苦之義。略不明老。第二大慈觀中二。 thử trung kiêm hiển tử khổ chi nghĩa 。lược bất minh lão 。đệ nhị đại từ quán trung nhị 。 初覩境興慈。後佛子下廣願饒益。前中二。 sơ đổ cảnh hưng từ 。hậu Phật tử hạ quảng nguyện nhiêu ích 。tiền trung nhị 。 先覩境。後我今下興慈。 tiên đổ cảnh 。hậu ngã kim hạ hưng từ 。 今初即覩前眾生受深重苦。以為慈境。文中先總。無救下別。 kim sơ tức đổ tiền chúng sanh thọ/thụ thâm trọng khổ 。dĩ vi/vì/vị từ cảnh 。văn trung tiên tổng 。vô cứu hạ biệt 。 總中無父曰孤。明前無所恃。 tổng trung vô phụ viết cô 。minh tiền vô sở thị 。 塗盡曰窮明後無所依。任重無替曰困常。受生死故。 đồ tận viết cùng minh hậu vô sở y 。nhâm trọng vô thế viết khốn thường 。thọ sanh tử cố 。 強力所逼曰迫業惑所陵故。 cưỡng lực sở bức viết bách nghiệp hoặc sở lăng cố 。 後別中無救無依釋上孤義。論云。謂現報已受不可救脫。 hậu biệt trung vô cứu vô y thích thượng cô nghĩa 。luận vân 。vị hiện báo dĩ thọ/thụ bất khả cứu thoát 。 當報因招無善為依。次無洲無舍釋上窮義。 đương báo nhân chiêu vô thiện vi/vì/vị y 。thứ vô châu vô xá thích thượng cùng nghĩa 。 溺於覺觀波濤。不聞正法智洲為對治故。 nịch ư giác quán ba đào 。bất văn chánh Pháp trí châu vi/vì/vị đối trì cố 。 在於生死曠野不為善友慈舍庇故。 tại ư sanh tử khoáng dã bất vi/vì/vị thiện hữu từ xá tí cố 。 次無導無目釋上困義。離於寂靜正。 thứ vô đạo vô mục thích thượng khốn nghĩa 。ly ư tịch tĩnh chánh 。 念思推究竟前導故。離於正見之明目故。 niệm tư thôi cứu cánh tiền đạo cố 。ly ư chánh kiến chi minh mục cố 。 既無導無目非困如何。次無明下釋上迫義。無明者。 ký vô đạo vô mục phi khốn như hà 。thứ vô minh hạ thích thượng bách nghĩa 。vô minh giả 。 無明住地舊煩惱故。黑闇者四住客塵故。 vô minh trụ địa cựu phiền não cố 。hắc ám giả tứ trụ khách trần cố 。 常起邪念故。為其覆翳不聞正法。 thường khởi tà niệm cố 。vi/vì/vị kỳ phước ế bất văn chánh pháp 。 故為彼纏裹。二興慈中獨拔修善。 cố vi/vì/vị bỉ triền khoả 。nhị hưng từ trung độc bạt tu thiện 。 令物得菩提涅槃之樂。第二廣願饒益。亦彰慈所為。 lệnh vật đắc Bồ-đề Niết Bàn chi lạc/nhạc 。đệ nhị quảng nguyện nhiêu ích 。diệc chương từ sở vi/vì/vị 。 文中二。先牒前總明。上來修善皆為救護。 văn trung nhị 。tiên điệp tiền tổng minh 。thượng lai tu thiện giai vi/vì/vị cứu hộ 。 即是慈相。後利益下別顯救護。有十種相。 tức thị từ tướng 。hậu lợi ích hạ biệt hiển cứu hộ 。hữu thập chủng tướng 。 前二為救未來。後八通於現未。一住不善眾生。 tiền nhị vi/vì/vị cứu vị lai 。hậu bát thông ư hiện vị 。Nhất Trụ bất thiện chúng sanh 。 令住善法利益。 lệnh trụ/trú thiện pháp lợi ích 。 二住善法眾生令得安樂果。謂成彼善故。三愍貧乏者與資生具。 nhị trụ/trú thiện Pháp chúng sanh lệnh đắc an lạc quả 。vị thành bỉ thiện cố 。tam mẫn bần phạp giả dữ tư sanh cụ 。 四修行多障者。令其成就。 tứ tu hành đa chướng giả 。lệnh kỳ thành tựu 。 上二救順緣不足苦。五世間繫閉者令得解脫。 thượng nhị cứu thuận duyên bất túc khổ 。ngũ thế gian hệ bế giả lệnh đắc giải thoát 。 下有五種令諸外道信解正法。謂六未信攝令正信。 hạ hữu ngũ chủng lệnh chư ngoại đạo tín giải chánh pháp 。vị lục vị tín nhiếp lệnh chánh tín 。 七令離無利勤苦。八疑惑眾生疑除解淨。 thất lệnh ly vô lợi cần khổ 。bát nghi hoặc chúng sanh nghi trừ giải tịnh 。 九已住決定勸修三學。以調三業。 cửu dĩ trụ/trú quyết định khuyến tu tam học 。dĩ điều tam nghiệp 。 十已住三學令得涅槃。上三即解行證。論意皆為外道。 thập dĩ trụ/trú tam học lệnh đắc Niết Bàn 。thượng tam tức giải hạnh/hành/hàng chứng 。luận ý giai vi/vì/vị ngoại đạo 。 理實後三兼通餘類。上來不住。道行勝竟。 lý thật hậu tam kiêm thông dư loại 。thượng lai bất trụ 。đạo hạnh/hành/hàng thắng cánh 。 自下大文第三明彼果勝。即不住道行勝之果。 tự hạ Đại văn đệ tam minh bỉ quả thắng 。tức bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng chi quả 。 有四勝果。一攝巧德勝。 hữu tứ thắng quả 。nhất nhiếp xảo đức thắng 。 二名為無厭足下修行勝。三佛子菩薩摩訶薩如是勤修下。 nhị danh vi Vô yếm túc hạ tu hành thắng 。tam Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát như thị cần tu hạ 。 教化眾生勝。四佛子菩薩摩訶薩為利益下。 giáo hóa chúng sanh thắng 。tứ Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát vi/vì/vị lợi ích hạ 。 起隨順世間智勝。四中初二自利。 khởi tùy thuận thế gian trí thắng 。tứ trung sơ nhị tự lợi 。 即所知法中智清淨果。初自分後勝進。 tức sở tri Pháp trung trí thanh tịnh quả 。sơ tự phần hậu thắng tiến 。 後二即利他勤方便果。前化他行。後化他智。今初攝功德中十句。 hậu nhị tức lợi tha cần phương tiện quả 。tiền hóa tha hạnh/hành/hàng 。hậu hóa tha trí 。kim sơ nhiếp công đức trung thập cú 。 初三攝聞勝。然有二義。一即三慧。 sơ tam nhiếp văn thắng 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất tức tam tuệ 。 如次配聞思修。二顯二持。念即聞持智。 như thứ phối văn tư tu 。nhị hiển nhị trì 。niệm tức văn trì trí 。 及有趣即是義持。義有多種。略說二種善巧。 cập hữu thú tức thị nghĩa trì 。nghĩa hữu đa chủng 。lược thuyết nhị chủng thiện xảo 。 謂智即法智勝。有趣即義智勝。然二釋皆聞在初故。 vị trí tức Pháp trí thắng 。hữu thú tức nghĩa trí thắng 。nhiên nhị thích giai văn tại sơ cố 。 論名攝聞勝。次二攝戒勝。一忍辱柔和勝。 luận danh nhiếp văn thắng 。thứ nhị nhiếp giới thắng 。nhất nhẫn nhục nhu hòa thắng 。 即戒因成也。謂內懷慚愧不誑幽明。 tức giới nhân thành dã 。vị nội hoài tàm quý bất cuống u minh 。 自護七支不招譏毀。故能持戒。 tự hộ thất chi bất chiêu ky hủy 。cố năng trì giới 。 二戒無缺勝即戒體成也。乃至命難不捨戒故。後五攝智勝。 nhị giới vô khuyết thắng tức giới thể thành dã 。nãi chí mạng nạn/nan bất xả giới cố 。hậu ngũ nhiếp trí thắng 。 一者因緣集智。此知法相智。 nhất giả nhân duyên tập trí 。thử tri Pháp tướng trí 。 無因倒因名為非處。正因緣集名之為處。知處治於非處。 vô nhân đảo nhân danh vi phi xứ 。chánh nhân duyên tập danh chi vi/vì/vị xứ/xử 。tri xứ/xử trì ư phi xứ 。 故名覺者。二者證智知魔事對治。 cố danh giác giả 。nhị giả chứng trí tri ma sự đối trì 。 隨識分別皆魔事故三知妄說智。異說對治。 tùy thức phân biệt giai ma sự cố tam tri vọng thuyết trí 。dị thuyết đối trì 。 即知教智。正說為義句。邪說為非義句。 tức tri giáo trí 。chánh thuyết vi/vì/vị nghĩa cú 。tà thuyết vi/vì/vị phi nghĩa cú 。 邪正交雜揀邪得正。名善分別。四神力起用智。 tà chánh giao tạp giản tà đắc chánh 。danh thiện phân biệt 。tứ thần lực khởi dụng trí 。 依定起通治邪依故。五化眾生智。 y định khởi thông trì tà y cố 。ngũ hóa chúng sanh trí 。 折伏攝受隨世宜故。上五中前三自利。後二利他。 chiết phục nhiếp thọ tùy thế nghi cố 。thượng ngũ trung tiền tam tự lợi 。hậu nhị lợi tha 。 第二修行勝。有十一句。前四自分。 đệ nhị tu hành thắng 。hữu thập nhất cú 。tiền tứ tự phần 。 一增長因行集五度福故。二依止因行慧為所依故。 nhất tăng trưởng nhân hành tập ngũ độ phước cố 。nhị y chỉ nhân hành tuệ vi/vì/vị sở y cố 。 此自利福智對。三化生不疲行。 thử tự lợi phước trí đối 。tam hóa sanh bất bì hạnh/hành/hàng 。 四令物證滅行。此二利他因果對。後七勝進。 tứ lệnh vật chứng diệt hạnh/hành/hàng 。thử nhị lợi tha nhân quả đối 。hậu thất thắng tiến 。 五起佛法行。六起淨土行。此依正一對。 ngũ khởi Phật Pháp hạnh/hành/hàng 。lục khởi tịnh thổ hạnh/hành/hàng 。thử y chánh nhất đối 。 七依佛法身起行相好法身故。八依佛所作起行。 thất y Phật Pháp thân khởi hành tướng hảo Pháp thân cố 。bát y Phật sở tác khởi hạnh/hành/hàng 。 顯三密用故。此二外相內密對。上四皆起菩提。 hiển tam mật dụng cố 。thử nhị ngoại tướng nội mật đối 。thượng tứ giai khởi Bồ-đề 。 九敬重法行。進依勝己故。上五自利。 cửu kính trọng Pháp hành 。tiến/tấn y thắng kỷ cố 。thượng ngũ tự lợi 。 後二利他。十願取有行。十一離小乘行。 hậu nhị lợi tha 。thập nguyện thủ hữu hạnh/hành/hàng 。thập nhất ly Tiểu thừa hạnh/hành/hàng 。 即顯是揀非對。第三教化眾生勝中二。 tức hiển thị giản phi đối 。đệ tam giáo hóa chúng sanh thắng trung nhị 。 初正明化生後佛子下。結行成益。今初分二。 sơ chánh minh hóa sanh hậu Phật tử hạ 。kết/kiết hạnh/hành/hàng thành ích 。kim sơ phần nhị 。 初總以四攝攝生。後示現色身下。別明四攝。 sơ tổng dĩ tứ nhiếp nhiếp sanh 。hậu thị hiện sắc thân hạ 。biệt minh tứ nhiếp 。 文有八句。一示色身是同事攝。 văn hữu bát cú 。nhất thị sắc thân thị đồng sự nhiếp 。 隨順眾生應化自眾故。二演說法即愛語攝。 tùy thuận chúng sanh ưng hóa tự chúng cố 。nhị diễn thuyết Pháp tức ái ngữ nhiếp 。 諦語法語為愛語性。一切種愛語中多約開演。 đế ngữ pháp ngữ vi/vì/vị ái ngữ tánh 。nhất thiết chủng ái ngữ trung đa ước khai diễn 。 論云為疑惑眾生。即一切門中之語也。三開示下。 luận vân vi/vì/vị nghi hoặc chúng sanh 。tức nhất thiết môn trung chi ngữ dã 。tam khai thị hạ 。 皆利行攝。此句為於菩提無方便眾生。示菩薩行。 giai lợi hạnh/hành/hàng nhiếp 。thử cú vi/vì/vị ư Bồ-đề vô phương tiện chúng sanh 。thị Bồ Tát hạnh 。 即利行自性。四於大乘疲倦眾生。 tức lợi hạnh/hành/hàng tự tánh 。tứ ư Đại-Thừa bì quyện chúng sanh 。 示佛威力。即一切利行未成令成故。 thị Phật uy lực 。tức nhất thiết lợi hạnh/hành/hàng vị thành lệnh thành cố 。 五為樂世間眾生著財位故。示其過患。 ngũ vi/vì/vị lạc/nhạc thế gian chúng sanh trước/trứ tài vị cố 。thị kỳ quá hoạn 。 明位大憂大財多禍多。六為不信大乘先未行勝。 minh vị Đại ưu Đại tài đa họa đa 。lục vi ất tín Đại-Thừa tiên vị hạnh/hành/hàng thắng 。 善讚如來智。七為無智外道示以神通。 thiện tán Như Lai trí 。thất vi/vì/vị vô trí ngoại đạo thị dĩ thần thông 。 上三即難行利行。八總顯一切門一切種利行。 thượng tam tức nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。bát tổng hiển nhất thiết môn nhất thiết chủng lợi hạnh/hành/hàng 。 故云種種方便。然利行愛語亦可參用。 cố vân chủng chủng phương tiện 。nhiên lợi hạnh/hành/hàng ái ngữ diệc khả tham dụng 。 由彼愛語示其所學。即為利行故。次下廣明布施故。 do bỉ ái ngữ thị kỳ sở học 。tức vi/vì/vị lợi hạnh/hành/hàng cố 。thứ hạ quảng minh bố thí cố 。 別中略無四攝。廣義如瑜伽四十三辨。 biệt trung lược vô tứ nhiếp 。quảng nghĩa như du già tứ thập tam biện 。 第二結行成益中。初結前。心恒下成益。 đệ nhị kết/kiết hạnh/hành/hàng thành ích trung 。sơ kết/kiết tiền 。tâm hằng hạ thành ích 。 趣佛智者。為化眾生更求勝力。餘文已作不退。 thú Phật trí giả 。vi/vì/vị hóa chúng sanh cánh cầu thắng lực 。dư văn dĩ tác bất thoái 。 未作增修。第四隨順世智勝者。 vị tác tăng tu 。đệ tứ tùy thuận thế trí thắng giả 。 明染障對治。染即煩惱障即所知。文分為三。 minh nhiễm chướng đối trì 。nhiễm tức phiền não chướng tức sở tri 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初總標多門。二所謂下。別示其相。 sơ tổng tiêu đa môn 。nhị sở vị hạ 。biệt thị kỳ tướng 。 三及餘下總結成益。二中顯五明相故。大般若云。 tam cập dư hạ tổng kết thành ích 。nhị trung hiển ngũ minh tướng cố 。đại Bát-nhã vân 。 五地菩薩學五明故。即分為五。一文字算數。 ngũ địa Bồ-tát học ngũ minh cố 。tức phần vi/vì/vị ngũ 。nhất văn tự toán số 。 是其聲明。通治懦智障。言文字者。名句文身。 thị kỳ thanh minh 。thông trì nọa trí chướng 。ngôn văn tự giả 。danh cú văn thân 。 即聲論中法施設建立故。算數即數建立故。 tức thanh luận trung Pháp thí thiết kiến lập cố 。toán số tức số kiến lập cố 。 又治取與生疑障。二圖書至咸通達。 hựu trì thủ dữ sanh nghi chướng 。nhị đồ thư chí hàm thông đạt 。 即當因明。咸通達者。正是明義種種論者。 tức đương nhân minh 。hàm thông đạt giả 。chánh thị minh nghĩa chủng chủng luận giả 。 言論尚論。諍論毀謗論。 ngôn luận thượng luận 。tranh luận hủy báng luận 。 順正論教道論等類非一故。地水火風即是諍論中攝。 thuận chánh luận giáo đạo luận đẳng loại phi nhất cố 。địa thủy hỏa phong tức thị tranh luận trung nhiếp 。 謂諸邪見計不同故。順世外道。唯地為因。 vị chư tà kiến kế bất đồng cố 。thuận thế ngoại đạo 。duy địa vi/vì/vị nhân 。 一切皆以微塵成故。水風二仙外道。以風水為因。 nhất thiết giai dĩ vi trần thành cố 。thủy phong nhị tiên ngoại đạo 。dĩ phong thủy vi/vì/vị nhân 。 世界水成故。風輪持故。事火外道以火為因。 thế giới thủy thành cố 。phong luân trì cố 。sự hỏa ngoại đạo dĩ hỏa vi/vì/vị nhân 。 火成熟故。圖書印璽即尚論。隨世所聞故。 hỏa thành thục cố 。đồ thư ấn tỉ tức thượng luận 。tùy thế sở văn cố 。 又此圖書亦正教量。即治所用事中忘障。論云。 hựu thử đồ thư diệc chánh giáo lượng 。tức trì sở dụng sự trung vong chướng 。luận vân 。 取與寄付。即事中障。聞法思義解中障。 thủ dữ kí phó 。tức sự trung chướng 。văn Pháp tư nghĩa giải trung chướng 。 作不作已作未作應作不應作。皆業中障。 tác bất tác dĩ tác vị tác ưng tác bất ưng tác 。giai nghiệp trung chướng 。 印障亦是現量。又治所取物不守護障。璽即玉印。 ấn chướng diệc thị hiện lượng 。hựu trì sở thủ vật bất thủ hộ chướng 。tỉ tức ngọc ấn 。 三又善下。即醫方明。即四大不調。 tam hựu thiện hạ 。tức y phương minh 。tức tứ đại bất điều 。 眾生毒相病障對治故。善療能斷皆除斷方便。 chúng sanh độc tướng bệnh chướng đối trì cố 。thiện liệu năng đoạn giai trừ đoạn phương tiện 。 斷已不生故名為善癲至蠱毒病相病因。 đoạn dĩ bất sanh cố danh vi thiện điên chí cổ độc bệnh tướng bệnh nhân 。 於中顛等內四大。鬼等外眾生。蠱毒通二。 ư trung điên đẳng nội tứ đại 。quỷ đẳng ngoại chúng sanh 。cổ độc thông nhị 。 有草毒蛇等毒故論經說。呪藥等即病因死因對治。 hữu thảo độc xà đẳng độc cố luận Kinh thuyết 。chú dược đẳng tức bệnh nhân tử nhân đối trì 。 即善方藥攝。四文筆下。工巧明。 tức thiện phương dược nhiếp 。tứ văn bút hạ 。công xảo minh 。 文筆讚詠即書算計度。數印工業中書所攝故。韻屬曰文。 văn bút tán vịnh tức thư toán kế độ 。số ấn công nghiệp trung thư sở nhiếp cố 。vận chúc viết văn 。 對詞曰筆顯德為讚。寄情曰詠。 đối từ viết bút hiển đức vi/vì/vị tán 。kí Tình viết vịnh 。 次歌至談說即音樂工業。悉善其事通上二文。 thứ Ca chí đàm thuyết tức âm lạc/nhạc công nghiệp 。tất thiện kỳ sự thông thượng nhị văn 。 皆憂惱障對治。國城至其宜。即營造工業。 giai ưu não chướng đối trì 。quốc thành chí kỳ nghi 。tức doanh tạo công nghiệp 。 草樹華果亦兼營農工業。此即不喜樂障對治。 thảo thụ/thọ hoa quả diệc kiêm doanh nông công nghiệp 。thử tức bất hỉ lạc chướng đối trì 。 金至示人。即生成工業繫閉障對治。 kim chí thị nhân 。tức sanh thành công nghiệp hệ bế chướng đối trì 。 日月至無錯謬。即占相工業。 nhật nguyệt chí vô thác/thố mậu 。tức chiêm tướng công nghiệp 。 是所得報分過作惡因障對治。謂皆由前世惡因。感此凶吉等故。 thị sở đắc báo phần quá/qua tác ác nhân chướng đối trì 。vị giai do tiền thế ác nhân 。cảm thử hung cát đẳng cố 。 日月五星以為七曜及二十八宿並上知天文。 nhật nguyệt ngũ tinh dĩ vi/vì/vị thất diệu cập nhị thập bát tú tịnh thượng tri Thiên văn 。 地震即下知地理。夜夢至休咎。 địa chấn tức hạ tri địa lý 。dạ mộng chí hưu cữu 。 即中知人情。鳥鳴即察鳥情。 tức trung tri nhân Tình 。điểu minh tức sát điểu Tình 。 亦是人情所感咸善無謬。總究上三才。五持戒下。 diệc thị nhân Tình sở cảm hàm thiện vô mậu 。tổng cứu thượng tam tài 。ngũ trì giới hạ 。 內明治五種染。一持戒治破戒染。二入禪治貪欲染。 nội minh trì ngũ chủng nhiễm 。nhất trì giới trì phá giới nhiễm 。nhị nhập Thiền trì tham dục nhiễm 。 三神通治邪歸依染。四無量治妄行功德染。 tam thần thông trì tà quy y nhiễm 。tứ vô lượng trì vọng hạnh/hành/hàng công đức nhiễm 。 謂治殺生祀祠求梵福故。五四無色定。 vị trì sát sanh tự từ cầu phạm phước cố 。ngũ tứ vô sắc định 。 治妄修解脫染。 trì vọng tu giải thoát nhiễm 。 上來所釋多依本論及瑜伽十三四五。其中更有別理恐厭繁文。 thượng lai sở thích đa y bổn luận cập du già thập tam tứ ngũ 。kỳ trung cánh hữu biệt lý khủng yếm phồn văn 。 又論與經有不次者。但可以論就經。 hựu luận dữ Kinh hữu bất thứ giả 。đãn khả dĩ luận tựu Kinh 。 不可迴經從論。第三總結成益者。 bất khả hồi Kinh tùng luận 。đệ tam tổng kết thành ích giả 。 此起世智具四種相。一異障中無障故。 thử khởi thế trí cụ tứ chủng tướng 。nhất dị chướng trung Vô chướng cố 。 云但於眾生不為損惱。事中不知名之為障。 vân đãn ư chúng sanh bất vi/vì/vị tổn não 。sự trung bất tri danh chi vi/vì/vị chướng 。 損惱生事復是事中異障。今無此捕獵等之異障。 tổn não sanh sự phục thị sự trung dị chướng 。kim vô thử bộ liệp đẳng chi dị chướng 。 二與無過樂即為利益故。謂雖不惱令其染著。 nhị dữ vô quá lạc/nhạc tức vi/vì/vị lợi ích cố 。vị tuy bất não lệnh kỳ nhiễm trước 。 亦不為之。三發起清淨即咸悉開示。 diệc bất vi/vì/vị chi 。tam phát khởi thanh tịnh tức hàm tất khai thị 。 謂能起助道之事。四所用清淨。即漸令安住無上佛法。 vị năng khởi trợ đạo chi sự 。tứ sở dụng thanh tịnh 。tức tiệm lệnh an trụ vô thượng Phật Pháp 。 謂用此得淨故。第二位果亦有三果。 vị dụng thử đắc tịnh cố 。đệ nhị vị quả diệc hữu tam quả 。 初調柔果亦四。一調柔行。二教智淨。三別地行相。 sơ điều nhu quả diệc tứ 。nhất điều nhu hạnh/hành/hàng 。nhị giáo trí tịnh 。tam biệt địa hành tướng 。 四結說地相。前中有法喻合。 tứ kết thuyết địa tướng 。tiền trung hữu Pháp dụ hợp 。 法中正起行內。又更聞法得陀羅尼者。論云。 Pháp trung chánh khởi hạnh/hành/hàng nội 。hựu cánh văn Pháp đắc Đà-la-ni giả 。luận vân 。 非得義持者。對勝顯劣般若未現前故。 phi đắc nghĩa trì giả 。đối thắng hiển liệt Bát-nhã vị hiện tiền cố 。 所以得聞持者得二難故。一地初十平等心。 sở dĩ đắc văn trì giả đắc nhị nạn/nan cố 。nhất địa sơ thập bình đẳng tâm 。 難得能得故。二地中樂出世間智。現世間智。 nan đắc năng đắc cố 。nhị địa trung lạc/nhạc xuất thế gian trí 。hiện thế gian trí 。 此不住道難得能得故。此之二難對劣顯勝故。 thử bất trụ đạo nan đắc năng đắc cố 。thử chi nhị nạn/nan đối liệt hiển thắng cố 。 得聞持不同三地唯世間聞持。 đắc văn trì bất đồng tam địa duy thế gian văn trì 。 喻中真金硨磲磨瑩者證智契如事為真金。 dụ trung chân kim xa cừ ma oánh giả chứng trí khế như sự vi/vì/vị chân kim 。 教智光明能示現如事。猶彼硨磲。二佛子菩薩住此難勝下。 giáo trí quang minh năng thị hiện như sự 。do bỉ xa cừ 。nhị Phật tử Bồ-tát trụ thử nạn/nan thắng hạ 。 教智淨中日月等者論云。 giáo trí tịnh trung nhật nguyệt đẳng giả luận vân 。 依阿含增長智慧光明勝前地智故。謂勝前地珠光。 y A Hàm tăng trưởng trí tuệ quang minh thắng tiền địa trí cố 。vị thắng tiền địa châu quang 。 餘文如前。第三重頌。二十二頌分三。 dư văn như tiền 。đệ tam trọng tụng 。nhị thập nhị tụng phần tam 。 初十七偈頌地行。次四頌地果。後一結說。初中又三。 sơ thập thất kệ tụng địa hạnh/hành/hàng 。thứ tứ tụng địa quả 。hậu nhất kết/kiết thuyết 。sơ trung hựu tam 。 初五偈三句。頌勝慢對治。 sơ ngũ kệ tam cú 。tụng thắng mạn đối trì 。 於中初四偈頌十平等。餘頌如道行。第二了知下。 ư trung sơ tứ kệ tụng thập bình đẳng 。dư tụng như đạo hạnh/hành/hàng 。đệ nhị liễu tri hạ 。 六偈三句頌不住道。於中初兩偈一句。 lục kệ tam cú tụng bất trụ đạo 。ư trung sơ lượng (lưỡng) kệ nhất cú 。 頌所知法中智清淨。後既觀知下四偈半。 tụng sở tri Pháp trung trí thanh tịnh 。hậu ký quán tri hạ tứ kệ bán 。 頌教化眾生勤方便。 tụng giáo hóa chúng sanh cần phương tiện 。 於中初一偈頌總觀有為虛偽起慈悲二心。次一偈半頌悲觀中觀緣集苦。 ư trung sơ nhất kệ tụng tổng quán hữu vi hư ngụy khởi từ bi nhị tâm 。thứ nhất kệ bán tụng bi quán trung quán duyên tập khổ 。 次一頌半頌觀深重苦。後半頌大慈觀。 thứ nhất tụng bán tụng quán thâm trọng khổ 。hậu bán tụng đại từ quán 。 第三名為下。四偈半頌彼果勝中。 đệ tam danh vi hạ 。tứ kệ bán tụng bỉ quả thắng trung 。 初半偈頌攝功德勝。次一頌修行勝。 sơ bán kệ tụng nhiếp công đức thắng 。thứ nhất tụng tu hành thắng 。 於中如是一切為眾生句。兼頌教化眾生勝。 ư trung như thị nhất thiết vi/vì/vị chúng sanh cú 。kiêm tụng giáo hóa chúng sanh thắng 。 後三頌起世智勝頌位果。三果可知五地竟。 hậu tam tụng khởi thế trí thắng tụng vị quả 。tam quả khả tri ngũ địa cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第三十八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tam thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:21:00 2008 ============================================================